|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Karma |
|
| | |
| Garasudama hitotsu otosareta oikakete mou hitotsu okkochita | Eu deixei cair um único pedaço de vidro |
|
Hitotsu bun no hidamari ni hitotsu dake nokotteru |
enquanto eu tentava pega-lo, deixei cair outro |
| |
em um minuto de silêncio, há somente um restante |
| | |
| Shinzou ga hajimatta toki iya demo hito ha basho wo toru | Quando um coração começa a bater |
|
Ubawarenai you ni mamoritsuzuketeru |
pessoas relutantemente dão espaço |
| |
e continuam a protegê-lo de ser roubado |
| | |
| Yogosazu ni tamottekita te demo yogorete mieta | A mão que você tentou manter limpa |
|
Kioku wo utagau mae ni kioku ni utagawareteru |
foi manchada de sangue |
| |
e antes que você duvide de suas memórias, as memórias irão duvidar de você |
| | |
| Kanarazu bokura ha deau darou | Você certamente irá se encontrar conosco |
|
Onaji kodou no oto wo mejirushi ni shite |
e marcará o pulso que combina com o seu |
|
Koko ni iru yo itsu datte yonderu kara |
Nós estamos bem aqui, sempre te chamando |
|
Kutabireta riyuu ga kasanatte yureru toki |
e quando as razões gastas começarem a balançar |
|
Umareta imi wo shiru |
você compreenderá o significado de sua existência |
| | |
| Sonzai ga tsuzuku kagiri shikata nai kara basho wo toru | Contanto que você ainda exista |
|
Hitotsu bun no hidamari ni futatsu ha chotto hairenai |
ele não tem nenhuma outra escolha, a não ser, dar espaço |
| |
em um minuto de silêncio |
| |
você tem problema em dobro |
| | |
| Garasudama hitotsu otosareta ochita toki nanika hajikidashita | Eu deixei cair um único pedaço de vidro |
|
Ubaitotta basho de hikari wo abita |
quando caiu, algo disparou |
| |
e o lugar onde tinha sido roubado foi banhado pela luz |
| | |
| Kazoeta ashiato nado kizukeba suuji de shika nai | Contando números e os parecidos |
|
Shiranakya ikenai koto ha dou yara ichi to zero no aida |
Você viu que não há nada, a não ser uns números |
| |
coisas que você supostamente não sabe |
| |
estão em algum lugar entre 1 e 0 |
| | |
| Hajimete bokura ha deau darou | Você irá se encontrar conosco pela primeira vez |
|
Onaji himei no hata wo mejirushi ni shite |
e marcará a bandeira do grito que combina com o seu próprio |
|
Wasurenai de itsudatte yonderu kara |
não se esqueça de que nós estamos sempre te chamando |
|
Kasaneta riyuu wo futari de umeru toki |
e quando os dois de você tentam cobrir aquelas razões gastas |
|
Yakusoku ga kawasareru |
a promessa estará feita |
| | |
| Kagami nanda bokura tagai ni | É o espelho que nos une. |
|
Sorezore no karuma wo utsusu tame no |
o que reflete todo o karma |
|
Yogoreta te to te de sawariatte |
As mãos manchadas de sangue sentirão uma a outra |
|
Katachi ga wakaru |
e você compreenderá sua forma |
| | |
| Koko ni iru yo tashika ni sawreru yo | Nós estamos bem aqui, quase tocando um ao outro |
|
Hitori bun no hidamari ni bokura ha iru |
e nós aparecemos durante o minuto de silêncio |
| | |
| Wasurenai de itsudatte yonderu kara | Não se esqueça de que nós estamos sempre te chamando |
|
Onaji garasudama no uchigawa no hou kara |
do mesmo lado do pedaço de vidro |
|
Sou sa kanarazu bokura ha deau darou |
certamente você se encontrará conosco |
|
Shizumeta riyuu ni jyuujika wo tateru toki |
e quando a cruz substituir aquelas razões se afundando |
|
Yakusoku ha hatasareru |
a promessa será cumprida |
|
Bokura ha hitotsu ni naru |
e nós todos nos juntaremos |
| | |