|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Harujion |
HARUJION* |
| Niji wo tsukutte 'ta Te wo nobashitara Kiete 'tta | Eu fiz um arco-íris, quando eu o alcancei, ele desapareceu |
| BURIKI no JOURO wo burasakete Tachi tsukushita Hirusagari | segurando a lata frouxamente, fiquei sem emoções na tarde avançada. |
| Namae ga atta na Shirokute Se no takai hana | qual era o nome... desta alta flor branca ? |
| Shikai no hasure de Wasurerareta you ni Saite 'ta | Como se tivesse esquecida no canto de meu olho, ela floresceu. |
| Iroasete Kasunde iku Kioku no naka Tada hitotsu | Em minha memória desvanece-se e a única coisa que eu recordo é essa flor esquecida. |
| Omoi daseru Wasurerareta mama no hana | |
| Itsu datta 'kke na Kizu wo nurashita Ano hi mo | E quando chegou este dia, eu molhei estas feridas, |
| Nijinda keshiki no naka de Nijimazu ni Yurete 'ta | quando o cenário ficou embaçado, essa flor balançando remanesceu em foco |
| Itsu datta 'kke na Jibun ni uso wo tsuita hi mo | e quando chegou esse dia eu me encontrei, |
| Tadashii RIZUMU de Kaze to utau you ni Yurete 'ta | quando a flor balançou no tempo como se cantasse com o vento. |
| Itsu no hi mo Futo Kidzukeba Boku no sugu soba de | Um dia eu de repente notei , |
| Donna toki mo Shiroi mama Yurete 'ta Dare no TAME? Nan no TAME? | que isso estava sempre lá perto de mim, branca e balançando. |
| Para qual causa? Para que razão? | |
| Ikite iku imi wo Utsunaku shita toki | Quando você perder sua razão de viver. |
| Jibun no kachi wo Wasureta toki | Quando você se esquece de seu próprio valor. |
| Hora Mieru Yureru shiroi hana | Olhe, você pode ver a flor branca balançando. |
| Tada hitotsu Omoi daseru Inoru koto naku Yureru | A única coisa que nós podemos recordar é a flor balançando que nunca agarramos |
| Niji wo tsukutte 'ta Ichido Furete mita katta | Eu fiz um arco-íris, eu quis tocá-lo ao menos uma vez. |
| Otona ni nattara Hana de warai tobasu Yume to kibou | Quando nós crescemos, zombamos de nossos sonhos e esperanças |
| Tokoro ga Bokura wa Kidzugazu ni Kuri kaeshite 'ru | mas, nos é desconhecido, nós estamos fazendo a mesma coisa, |
| Otona ni natte mo Niji wo tsukutte wa Te wo nobasu | mesmo depois que crescemos, nós estamos fazendo arco-íris e alcançando-os. |
| Ikutsu mo no keshiki wo Toorisugita hito ni Tou | Eu pergunto para aquelas pessoas que movem-se com toda aquela vista, |
| Kimi wo ima Ugokasu MONO wa nani? Sono iro wa? Sono ichi wa? | "o que te motiva nesses dias? Qual a cor? Onde está localizado?" |
| Yume nara Doko ka ni Otoshite kita | Eu deixei cair meus sonhos em algum lugar |
| Kibou to Haruka na kyori wo oita | eu pus uma distância grande entre eles e minhas esperanças. |
| Hora Ima mo Yureru shiroi hana | Olhe, a flor branca balançando ainda está lá |
| Boku wa kidzukanakatta Iro mo ichi mo shitte ita | eu nunca notei que sabia sua cor e posição. |
| Niji wo tsukutte 'ta Itsushika hana wa karete 'ta | Eu fiz um arco-íris, um dia a flor murchou. |
| Shikai ni aru no wa Kazoe kirenai Mizu tamari dake | e tudo que eu vi do canto de meu olho eram incontáveis poças d’água. |
| Daiji na nan ka ga Oto mo tatezu ni karete 'ta | Algo importante murchou, sem som. |
| BURIKI no JOURO ga Namida de michite 'tta... | Eu enchi a lata molhada com lágrimas... |
| Mada | continuo fazendo arco-íris.Fazendo repetidamente outra vez como se eu não pudesse deixar partir. |
| Niji wo tsukutte 're Sugaru you ni Kuri kaeshite 'ru | Mesmo se eu soubesse que não poderia toca-la, continuo querendo alcança-la. |
| Furerarenai 'tte koto mo Shirinagara Te wo nobasu | Esta flor branca alta teve um nome. Não teve? |
| Namae ga atta na Shirokute Se no takai hana | Quando murchou eu notei que tinha florescido para mim. |
| Karete totta yo Are wa boku no TAME Saite 'ta | |
| Kidzuku no ga Osokute Unadareta Boku no me ga | Notei tarde demais, deixando rolar minha cabeça, |
| Toraeta no wa Mizu tamari no naka no Chisana me Atarashii me | minha vista travada em um pequeno botão numa poça, um botão novo. |
| Ikite iku imi to Mata Deaeta | Eu encontrei o propósito de minha vida outra vez |
| Jibun no kachi ga Ima Umareta | e minha provisão nasceu. |
| Karete mo Karenai hana ga saku | Uma flor murcha, mas nunca murcha para sempre, floresce |
| Boku no naka ni fukai Ne wo haru | suas raízes profundamente dentro de mim. |
| Hora Koko ni Yureru shiroi hana | Olhe, a flor branca balançando aqui |
| Boku wa kidzukanakatta Wasurerarete ita namae | Eu nunca dei bola e esqueci seu nome |
| Boku no naka de yureru nara | se ela balançar dentro de mim, |
| Inoreru koto naku Yureru Yuruginai shinnen darou | dever ser minha fé inabalável, balançando sem se segurar. |
| *HARUJION: flor japonesa com muitas finas pétalas brancas e um grande miolo amarelo (lembra um ovo frito). Quando ainda é um botão, seu formato parece uma cabeça de alho. | |
