|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Gungnir |
|
| Soitsu wa hidoi doko made mo usan kusakute yasuppoi takara no chizu | ele é impressionante; é como uma aparência duvidosa que vêm, com um surrado mapa do tesouro |
| Demo hito ni yoccha sore jitai ga takaramono | mas de acordo com os outros, nele está o tesouro |
| "Koitsu wa sugoi saihou no arika nanda" | "Ele sabe onde encontrar muitos tesouros" |
| shinjikitta kare mo toutou sono shingi wo tashikameru tabi ni deru to suru | ele que acreditou naquilo, finalmente arranjou uma viagem para determinar a verdade por trás disso |
| Dare mo ga kuchiguchi ni kare wo nonoshitta | Todos falaram mal dele, dizendo"todos estão facinados por esse mapa ridículo" |
| "Detarame no chizu ni me ga kuranderu" tte | |
| Tayasuku hito hitori wo nebumi shiyagatte | Ele simplesmente avalia as pessoas, uma de cada vez |
| sekai no kami de sura kare wo warau kenri nante motanai no ni | mesmo que os deuses do mundo não tenham nenhum direito de rir dele |
| Soitsu wa hidoi dekibae da ga | Ele é impressionante, embora ele tenha coisas feitas |
| kotsukotsu jimichi ni tsukuriageta jimae no fune | ele diligentemente e honestamente construiu seu próprio barco |
| kare ni toccha kinen subeki saisho no buki | em comemoração a sua primeira armação |
| Nimotsu wo tsumi wakare wo tsuge asayake no umi ni hou wo hatta | dizendo adeus, com a bagagem empilhada, ele ajustou a embarcação no mar ao raiar do sol |
| Koraekirezu ageta kobushi hibikiwataru toki no koe | não podendo parar, ele ergueu seu punho no ar, e ressoou um grito da guerra |
| Ele é impressionante; é como uma aparência duvidosa que vêm, com um surrado mapa do tesouro | |
| mas de acordo com todos, nele está o tesouro | |
| é realmente grande, embora seja uma fantasia que todos parecem ter dúvida | |
| mas de acordo com aqueles que acreditaram nisso, ele provavelmente vai colocar na sua autobiografia | |
| Soitsu wa hidoi doko made mo usan kusakute yasuppoi takara no chizu | Todos se foram para bem longe, e amaldiçoaram o barco |
| demo dare ni datte sore jitai ga takaramono | "por favor altas ondas, tomem essa coisa demoníaca" |
| Honto ni dekai dare mo ga mimi utagau you na yume monogatari demo | |
| shinjikitta hito ni yoccha jiden ni narieru n darou | |
| Dare mo ga toozakaru fune wo noroi dashita | Ele simplesmente permanence no rumo da determinação |
| "Negawakuba takanami yo akuma to nare" | quando abaixa seu punho para o fim de um sonho |
| Tayasuku kakugo no mae de tachihadakariyagatte | Um cavaleiro a beira da morte, Gungnir em sua mão |
| yume no owari wa kare ga kobushi wo sageta toki dake | atravessará definitivamente o que quer tem almejado |
| Shinigiwa no kishi sono te ni gunguniru | Sempre que qualquer um visse essa mão, acenaria |
| neratta mono wa kanarazu tsuranuku | o título para o barco que compete através do oceano dourado |
| Procurando partes do mapa que rasgou com suas próprias mãos, ele as recolheu | |
| Dare mo ga sono te wo kizukeba futte ita | Ele simplesmente avalia a si próprio |
| ougon no unabara wo hashiru fune ni mukete | Mesmo se os deuses do mundo riem de você, eu certamente não irei |
| Mizukara sono te de yaburisuteta chizu no kirehashi wo sagashite hiroiatsume dashita | o barco está agora no meio de uma tempestade |
| mesmo que os deuses do mundo queiram ter o direito de conservá-lo | |
| Tayasuku jibun jishin wo nebumi shiyagatte | NOTA: Gungnir é o nome da lança que pertenceu a Odin, na mitologia escandinava. Foi construída por um anão chamado Dvalin, para Loki. |
| sekai no kami de sura kimi wo waraou to mo ore wa kesshite warawanai | |
| Fune wa ima arashi no mannaka de | |
| Sekai no kami de sura sore wo sukuu kenri wo hoshigaru no ni | |
