|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Early In the Morning |
De manhã cedo |
| | |
| Early in the morning I can't get right | De manhã cedo eu não consigo ficar legal |
|
I had a little date with my baby last night |
Eu tive um pequeno encontro |
| |
Com minha garota ontem à noite |
| | |
| I said, early in the morning (early in the morning) | Eu disse, de manhã cedo |
|
I know it's early in the morning (early in the morning) |
(de manhã cedo) |
|
Early in the morning (yeah) |
Eu sei que é de manhã cedo |
|
And I ain't got nothin' but the blues (blues) |
(de manhã cedo) |
| |
De manhã cedo (é) |
| |
E eu não tenho nada, a não ser o blues (o blues)* |
| | |
| I went to the places where we used to go | Eu fui para os lugares |
|
I went to her house and she don't live there no more |
Onde costumávamos ir |
| |
Eu fui para a casa dela |
| |
Ela não mora mais lá |
| | |
| I said, early in the morning (early in the morning) | Eu disse, de manhã cedo |
|
I know it's early in the morning (early in the morning) |
(de manhã cedo) |
|
Early in the morning (yeah) |
Eu sei que é de manhã cedo |
|
And I ain't got nothin' but the blues (blues) |
(de manhã cedo) |
| |
De manhã cedo (é) |
| |
E eu não tenho nada, a não ser o blues (o blues) |
| | |
| I went to a girlfriend's house and she was out | Eu fui para a casa de uma namorada |
|
I knocked on her father's door and he began to shout |
E ela estava fora |
| |
Eu bati na porta do pai dela |
| |
E ele começou a berrar |
| | |
| I said early in the morning (early in the morning) | Eu disse, de manhã cedo |
|
I know it's early in the morning (early in the morning) |
(de manhã cedo) |
|
Early in the morning (yeah) |
Eu sei que é de manhã cedo |
|
And I ain't got nothin' but the blues (blues) |
(de manhã cedo) |
| |
De manhã cedo (é) |
| |
E eu não tenho nada, a não ser o blues (o blues) |
| | |
| (yeah) | (yeah) |
|
(early in the morning) |
(de manhã cedo) |
|
(early in the morning) |
(de manhã cedo) |
|
(early in the morning) |
(de manhã cedo) |
|
(yeah) |
(yeah) |
|
(blues) |
(o blues) |
| | |
| I went to Bob Evans to get me something to eat (yeah) | Eu fui para o bob evans |
|
The waitress looked at me said, "Buddy, you sure look beat" (yeah) |
Arranjar alguma coisa pra comer |
| |
A garçonete olhou para mim e disse |
| |
"cara, você parece exausto (é)” |
| | |
| I said early in the morning (early in the morning) | Eu disse, de manhã cedo (de manhã cedo) |
|
I know it's early in the morning (early in the morning) |
Eu sei que é de manhã cedo |
|
Early in the morning (yeah) |
(de manhã cedo) |
|
And I ain't got nothin' but the blues (blues) |
De manhã cedo (é) |
| |
E eu não tenho nada, a não ser o blues (o blues) |
| | |
| I had a lot of money when I started out (yeah) | Eu tinha um monte de dinheiro quando parti (é) |
|
I can't find my baby, you know my money run out (yeah) |
Não consigo encontrar minha garota |
| |
Você sabe que minha grana acabou (é) |
| | |
| I said early in the morning (early in the morning) | Eu disse, de manhã cedo |
|
I know it's early in the morning (early in the morning) |
(de manhã cedo) |
|
Early in the morning (yeah) |
Eu sei que é de manhã cedo |
|
And I ain't got nothin' but the blues (blues) |
(de manhã cedo) |
| |
De manhã cedo (sim) |
| |
E eu não tenho nada, a não ser o blues (o blues) |
| | |
| Early in the morning (yeah) | De manhã cedo (é) |
|
And I ain't got nothin' but the blues (blues) |
E eu não tenho nada, a não ser o blues (o blues) |
| | |
| | * neste contexto a palavra “blues” pode ser compreendida em seu duplo sentido. uma no sentido de estilo musical ou como termo popular no sentido de tristeza, fossa, melancolia, etc. |
| | |