|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Bohemian Rhapsody (B-Side) |
|
| | |
| Is this the real life, | Rapsódia boêmia |
|
Is this just fantasy | |
|
Caught in a landslide, | |
|
No escape from reality | |
|
Open your eyes, | |
|
Look up to the skies and see | |
| | |
| I'm just a poor boy, | É esta a vida real? |
|
I need no sympathy |
Ou é apenas fantasia? |
|
Because i'm easy come, easy go, |
Pego por um deslizamento |
|
A little high, little low, |
Sem escapatória da realidade |
|
Anyway the wind blows, |
Abra seus olhos |
|
Doesn't really matter to me, |
Olhe para os céus e veja |
|
To me | |
| | |
| Mama, just killed a man, | Eu sou apenas um garoto pobre |
|
Put a gun against his head, |
Eu não preciso de compaixão |
|
Pulled my trigger, now he's dead, |
Porque pra mim vem fácil, vai fácil, |
|
Mama, life had just begun, |
Um pouco alto, um pouco baixo |
|
But now i've gone |
De qualquer jeito que o vento sopre |
|
And thrown it all away |
Realmente não importa para mim |
|
Mama, didn't mean to make you cry |
Para mim |
|
If i'm not back again this time tomorrow | |
|
Carry on, carry on, | |
|
As if nothing really matters | |
| | |
| Too late, my time has come, | Mamãe, acabei de matar um homem |
|
Sends shivers down my spine |
Coloquei minha arma contra sua cabeça |
|
Body's aching all the time, |
Puxei o gatilho e agora ele está morto |
|
Goodbye everybody, i've got to go |
Mamãe, a vida acabou de começar |
|
Gotta leave you all behind |
Mas agora eu fui |
|
And face the truth |
E joguei tudo fora |
|
Mama |
Mamãe, não queria fazê-la chorar |
|
(anyway the wind blows) |
Se eu não estiver de volta esta hora amanhã |
|
I don't want to die, |
Continue, continue |
|
I sometimes wish i'd never been born at all |
Como se nada realmente importasse |
| | |
| I see a little silhouette of a man, | Tarde demais, chegou minha hora |
|
Scaramouche, scaramouche |
Arrepios em minha espinha |
|
Will you do the fandango |
O corpo doendo o tempo todo |
|
Thunderbolt and lightning |
Adeus a todos, eu tenho que partir |
|
Very very frightening me |
Tenho que deixar todos pra trás |
|
Galileo figaro - magnifico |
E encarar a verdade |
| |
Mamãe |
| |
(de qualquer jeito que o vento sopre) |
| |
Eu não quero morrer |
| |
Às vezes eu gostaria de nunca ter nascido |
| | |
| But i'm just a poor boy |
Eu vejo a pequena silhueta de um homem |
|
And nobody loves me |
Scaramouche, scaramouche |
|
He's just a poor boy |
Você vai dançar o fandango? |
|
From a poor family |
Raios e trovões |
|
Spare him his life from this monstrosity |
Assustando-me muito muito |
|
Easy come easy go, |
Galileo figaro - magnifico |
|
Will you let me go | |
| | |
| Bismillah! | Mas eu sou apenas um garoto pobre |
|
No,we will not let you go |
Ninguém me ama |
|
Let him go |
Ele é apenas um garoto podre |
| |
De uma família pobre |
| |
Poupe sua vida desta monstruosidade |
| |
O que vem fácil vai fácil, |
| |
Vocês me deixarão ir? |
| | |
| Mama mia, mama mia, | Bismillah! |
|
Mama mia let me go |
Não, não o deixaremos ir |
|
Beelzebub has a devil |
Deixe-o ir |
|
Put aside for me, | |
|
For me, for me | |
| | |
| So you think you can stone me | Mama mia, mama mia, |
|
And spit in my eye |
Mama mia deixe-me partir |
|
So you think you can love me |
Belzebu tem um demônio |
|
And leave me to die |
Separado para mim |
|
Oh baby, can't do this to me baby |
Para mim, para mim |
|
Just gotta get out | |
|
Just gotta get right outta here | |
| | |
| Nothing really matters | Então você acha que pode me apedrejar |
|
Anyone can see |
E cuspir no meu olho |
|
Nothing really matters |
Então você acha que pode me amar |
|
Nothing really matters to me |
E me deixar para morrer |
| |
Querida, não pode fazer isto comigo |
| |
Eu tenho que sair |
| |
Eu tenho que sair daqui |
| | |
| Any way the wind blows.... | Nada realmente importa |
| |
Qualquer um pode ver |
| |
Nada realmente importa |
| |
Nada realmente importa para mim |
| | |
| | De qualquer jeito que o vento sopre... |
| | |