|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Armchair Hero |
|
| | |
| Armchair hero | HERÓI DA POLTRONA |
| | |
| You wanna talk? you wanna go? | Você quer conversar? Você quer ir? |
|
From your armchair things you know |
Você conhece as coisas da sua poltrona |
| |
Planos secretos, conspiração |
| |
Como as pessoas ao redor |
| |
Você amaldiçoa o amor, amaldiçoa o ódio |
| |
Amaldiçoa sua vida, amaldiçoa seu rosto |
| |
O que quer que você possa ser |
| |
Se você ao menos pudesse aprender |
| |
Se você ao menos pudesse aprender |
| |
Visão estreita, assim que é |
| |
Ela finalmente o ajuda no decorrer do dia |
| |
Muitas razões para acreditar |
| |
Sem tempo para entender |
| |
O relógio corre como uma bomba |
| |
Coisas revolucionárias acontecendo |
| |
Sua única certeza |
| | |
| |
Se você ao menos pudesse aprender |
| | |
| Secret plans, conspiracy | Enterra uma vítima a seus joelhos |
|
Little people all around |
Vítima de sua própria doença |
| |
Faça meu dia, por que não faria? |
| |
De sua poltrona, você é um herói |
| |
Beleza gritante, suicídio |
| |
Tão cínico, você nunca tentou |
| |
Entender as razões |
| |
De sua poltrona, você é um herói |
| | |
| You curse love, you curse hate | |
|
You curse you life, you curse your face | |
| | |
| Whatever you can be | |
| | |
| If only you could learn | |
|
If only you could learn | |
| | |
| Narrow-vision, that’s the way | |
|
It finally helps you through the day | |
|
Too many reasons to believe | |
|
No time to understand | |
| | |
| The clock is ticking like bomb | |
|
Subversive things that’s going on | |
|
Your only certainty | |
| | |
| If only you could learn | |
| | |
| Victim gravel on your knees | |
|
Victim of your own disease | |
|
Make my day, why don’t ya? | |
|
From your armchair, you’re a hero | |
| | |
| Screaming beauty, suicide | |
|
So cynical, you never tried | |
|
To understand the reasons | |
|
From your armchair you’re a hero | |
| | |