|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Acoustic Song |
Canção Acústica |
| | |
| We live and die like all the rest | Nós vivemos e morremos como todo o resto |
|
Every summer has its sunset every year |
Todo verão tem seu pôr-do-sol todo ano |
|
Love and hope put to the test |
Amor e esperança postos à prova |
|
Every grain of comfort holds the seed of fear |
Todo grão de conforto mantém a semente do medo |
| | |
| And I loved you long ago | E eu te amei há muito tempo |
|
And I love you still |
E ainda te amo |
|
But the roads that we have travelled |
Mas as estradas que nós viajamos |
|
Took us far apart |
Nos levaram distante |
|
Scattered to the four winds |
Dispersado aos quatro ventos |
|
Some day we will find the time to heal |
Algum dia nós vamos encontrar o tempo para curar |
| | |
| And I loved you long ago | E eu te amei há muito tempo |
| | |
| And the stars that bear my name | E as estrelas que levam meu nome |
|
Are the wounds that never heal |
São as feridas que nunca curaram |
|
But the road that we have travelled |
Mas as estradas que nós viajamos |
|
Took us far apart |
Nos levaram distante |
|
And I love you still |
E eu ainda te amo |
| | |
| And I loved you long ago | E eu te amei há muito tempo |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |