|
|
|
| | |
My Prerogative |
Minha Prerrogativa |
| | |
| "People can take everything away from you | As pessoas podem tirar tudo de você |
|
But they can never take away your truth |
Mas elas não podem te tirar a verdade |
|
But the question is... |
Mas a questão é... |
|
Can you handle mine?" |
Você pode lidar com a minha? |
| | |
| They say I'm crazy! | Eles dizem que eu sou louca |
|
I really don't care, that's my prerogative |
Mas eu realmente não ligo, essa é minha prerrogativa |
|
They say I'm nasty! |
Eles dizem que eu sou safada! |
|
But I don't give a damn |
Mas eu não dou a mínima |
|
Getting boys is how I live |
Pegar garotos é como eu vivo |
|
Some ask me questions: Why am I so real? |
Alguns me perguntam: porque eu sou tão verdadeira? |
|
But they don't understand me |
Mas eles não me entendem |
|
I really don't know the deal about my sister |
Eu realmente não sei qual é a fofoca sobre minha irmã |
|
Trying hard to make it right |
Estou me esforçando pra fazer tudo certo |
|
Not long ago before I won this fight |
Não é o caminho mais curto, mas eu já ganhei essa luta |
| | |
| CHORUS: | Refrão: |
|
Everybody's talking all this stuff about me |
Todo mundo está falando todas essas coisas sobre mim |
|
Why don't they just let me live? (TELL ME WHY) |
Porque eles não me deixam simplesmente viver? (me diga porque) |
|
I don't need permission, make my own decisions (OH!) |
Eu não preciso de permissão, faço minhas próprias decisões (OH!) |
|
That's my prerogative |
Essa é a minha prerrogativa |
|
That's my prerogative! |
(essa é a minha prerrogativa) |
| | |
| (It's my prerogative) | (Essa é a minha prerrogativa) |
|
It's the way that I wanna live |
Essa é a maneira que eu quero viver |
|
(It's my prerogative) |
(Essa é minha prerrogativa) |
|
They can't tell me what to do |
Eles não podem me dizer o que fazer |
| | |
| Don't get me wrong, I'm really not souped | Não me interprete mal, eu realmente não estou com problemas |
|
Ego trips is not my thing |
Hipnotizar não é coisa minha |
|
All these strange relationships |
Todas essas relações estranhas |
|
Will get me down |
Me deixam triste |
|
I see nothing wrong spreading myself around |
Eu não vejo nada de errado em me expandir por ai |
| | |
| CHORUS TWICE: | Refrão Duas Vezes: |
|
Everybody's talking all this stuff about me |
Todo mundo está falando todas essas coisas sobre mim |
|
Why don't they just let me live? (TELL ME WHY) |
Porque eles não me deixam simplesmente viver? (me diga porque) |
|
I don't need permission, make my own decisions (OH!) |
Eu não preciso de permissão, faço minhas próprias decisões (OH!) |
|
That's my prerogative |
Essa é a minha prerrogativa |
|
That's my prerogative! |
(essa é a minha prerrogativa) |
| | |
| It's the way that I wanna live | Essa é a maneira que eu quero viver |
|
(It's my prerogative) |
(Essa é minha prerrogativa) |
|
You can't tell me what to do! |
Eles não podem me dizer o que fazer |
| | |
| Why can't I try to live my life | Por que eu não posso viver minha vida? |
|
Without worry about the things that people say? |
Sem me preocupar com aquelas coisas que as pessoas dizem? |
|
Oh oh. . . (OH!) |
Oh, oh (OH!) |
| | |
| CHORUS: | Refrão |
| | |
| REPEAT CHORUS: | Repete Refrão: |
|
(They say I'm crazy) |
(Dizem que sou louca) |
|
Everybody's talking all this stuff about me |
Todo mundo está falando todas essas coisas sobre mim |
|
Why don't they just let me live? (Tell me why) |
Porque eles não me deixam simplesmente viver? (me diga porque) |
|
(They say I'm nasty) |
(Dizem que sou safada) |
|
I don't need permission, make my own decisions (OH!) |
Eu não preciso de permissão, faço minhas próprias decisões (OH!) |
|
That's my prerogative |
Essa é a minha prerrogativa |
|
(It's my prerogative) |
(essa é a minha prerrogativa) |
| | |