|
|
|
| | |
Radar (Circus Version) |
Radar |
| | |
| Confidence is a must | Confiança é uma necessidade |
|
Happiness is a plus |
Felicidade é uma vantagem |
|
Edginess is a rush |
Inquietude é uma pressa |
|
Edges I like em rough |
Margens, gosto delas bem definidas |
|
A man with a Midas touch |
Um homem com um toque de midas |
|
Intoxicate me, on the rush (I'm a lush) |
Me intoxique, sou suculenta |
|
Stop you're making me blush |
Pare, você está me envergonhando |
|
People are looking at us |
As pessoas estão olhando para nós |
|
I don't think you know (know) |
Eu não acho que você sabia (sabia) |
| | |
| Chorus: | Refrão: |
| | |
| I'm checking it so hot, so hot | Tô sacando, isso é tão quente, tão quente! |
|
I wonder if you know |
Imagino se você sabe que está no meu radar (no meu radar) |
|
You're on my radar (on my radar) on my radar (on my radar) |
No meu radar (no meu radar) |
|
And yep I notice you I know it's you |
E se eu te notar, eu sei que é você |
|
Choose you don't wanna lose |
Te escolho, não quero te perder, |
|
You're on my radar (on my radar) on my radar (on my radar) |
Você está no meu radar (no meu radar) No meu radar (no meu radar) |
|
When you walk (when you walk) and when you talk (when you talk) |
E quando você anda (quando você anda), e Quando você fala (quando você fala) |
|
I get the tingle, I wanna mingle, that's what I want (that's what I want) |
Eu tenho um formigamento, quero te conhecer, É isso que eu quero (é isso que eu quero) |
|
Hey listen baby turn up the fader, try to make you understand |
E ouça baby, aumente o sinal, Tento fazer você entender |
|
You're on my radar (on my radar) on my radar (on my radar) |
Que você está no meu radar (no meu radar) No meu radar (no meu radar) |
|
On my radar (got you on my) radar (got you on my) radar (got you on my) radar |
No meu radar (tenho você no meu radar) radar (tenho você no meu) radar (tenho você no meu) radar |
| | |
| Interesting sense of style | Senso de estilo interessante |
|
Ten million dollar smile |
Um sorriso de 10 milhões de dólares |
|
Think I can handle that |
Acho que não posso aguentar isso |
|
Animal in the sack |
Um animal no saco |
|
His eyes see right to my soul |
Seus olhos vêem atravez da minha alma |
|
I surrender self-control |
Eu desisto do meu auto-controle |
|
Catch me looking again |
Me pegue olhando novamente |
|
Falling right into my plan |
Caindo direitinho nos meus planos |
|
I don't think you know (know) |
Eu não acho que você sabia (sabia) |
| | |
| Chorus: | Refrão: |
| | |
| I'm checking it so hot, so hot | Tô sacando, isso é tão quente, tão quente! |
|
I wonder if you know |
Imagino se você sabe |
|
You're on my radar (on my radar) on my radar (on my radar) |
Que está no meu radar (no meu radar), No meu radar (no meu radar) |
|
And yep I notice you I know it's you |
E se eu te notar, eu sei que é você |
|
Choose you don't wanna lose |
Te escolho, não quero te perder, |
|
You're on my radar (on my radar) on my radar (on my radar) |
Você está no meu radar (no meu radar) No meu radar (no meu radar) |
|
When you walk (when you walk) and when you talk (when you talk) |
E quando você anda (quando você anda), e Quando você fala (quando você fala) |
|
I get the tingle, I wanna mingle, that's what I want (that's what I want) |
Eu tenho um formigamento, quero te conhecer, É isso que eu quero (é isso que eu quero) |
|
Hey listen baby turn up the fader, try to make you understand |
E ouça baby, aumente o sinal, Tento fazer você entender |
|
You're on my radar (on my radar) on my radar (on my radar) |
Que você está no meu radar (no meu radar) No meu radar (no meu radar) |
|
On my radar (got you on my) radar (got you on my) radar (got you on my) radar |
No meu radar (tenho você no meu radar) radar (tenho você no meu) radar |
|
On my radar (got you on my) radar (got you on my) radar (got you on my) radar |
No meu radar (tenho você no meu radar) radar (tenho você no meu) radar |
| | |
| I got my eye on you and I cant let you get away... | Eu tenho os meus olhos em você e eu não posso deixá-lo fugir ... |
|
Hey baby whether it's now or later (I've got you) |
Ei baby se é agora ou mais tarde (eu tenho você) |
|
You cant shake me (no), cuz I got you on my radar |
Você cant shake me (não), porque eu tenho você no meu radar |
|
Whether you like it or not, it ain't gonna stop |
Quer você goste ou não, ele não vai parar |
|
Cuz I got you on my radar (I've got you) |
Porque eu tenho você no meu radar (tenho você) |
|
Cuz I got you on my radar |
Porque eu tenho você no meu radar |
| | |
| Chrous: | Refrão: |
| | |
| I'm checking it so hot, so hot | Tô sacando, isso é tão quente, tão quente! |
|
I wonder if you know |
Imagino se você sabe |
|
You're on my radar (on my radar) on my radar (on my radar) |
Que está no meu radar (no meu radar), No meu radar (no meu radar) |
|
And yep I notice you I know it's you |
E se eu te notar, eu sei que é você |
|
Choose you don't wanna lose |
Te escolho, não quero te perder, |
|
You're on my radar (on my radar) on my radar (on my radar) |
Você está no meu radar (no meu radar) No meu radar (no meu radar) |
|
When you walk (when you walk) and when you talk (when you talk) |
E quando você anda (quando você anda), e Quando você fala (quando você fala) |
|
I get the tingle, I wanna mingle, that's what I want (that's what I want) |
Eu tenho um formigamento, quero te conhecer, É isso que eu quero (é isso que eu quero) |
|
Hey listen baby turn up the fader, try to make you understand |
E ouça baby, aumente o sinal, Tento fazer você entender |
|
You're on my radar (on my radar) on my radar (on my radar) |
Que você está no meu radar (no meu radar) No meu radar (no meu radar) |
|
On my radar (got you on my) radar (got you on my) radar (got you on my) radar |
No meu radar (tenho você no meu radar) radar (tenho você no meu) radar |
|
On my radar (got you on my) radar (got you on my) radar (got you on my) radar |
No meu radar (tenho você no meu radar) radar (tenho você no meu) radar |
| | |