|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Home |
Lar |
| | |
| I've got a little red bow | Eu tenho um pequeno laço vermelho |
|
And I bought it for you |
E eu comprei ele para você |
|
'Cause I know you're not fair |
Pois eu sei que você não é justa |
|
I don't get it, oh well |
Eu não compreendo, tudo certo |
|
And you color my skin |
E você pinta a minha pele |
|
And the colors don't blend |
E as cores não se misturam |
|
'Cause I'm gonna get you |
Pois eu vou pegar você |
|
And your little dog too |
E o seu cachorrinho também |
| | |
| There's a yellow brick road | Tem um caminho de tijolos amarelos |
|
That we follow back home |
Que seguimos até em casa |
|
'Cause I know you can't wait |
Pois eu sei que você mal pode esperar |
|
Your belligerent hate |
Seu ódio beligerante |
| | |
| There's no place like home | Não há lugar como o lar |
|
There's no place like home |
Não há lugar como o lar |
|
Like home |
Como o lar |
|
Like home | |
| | |
| I've, got a southern belle too | Eu tenho uma beleza garota sulista também |
|
And ruby red shoes |
E sapatos vermelho rubí |
|
And a body of straw |
Com um corpo de palha |
|
Are you sick of it all? |
Você já se encheu de tudo? |
|
There's a man made of tin |
Tem um homem feito de lata |
|
With an oil can grin |
Que se colocar óleo ele pode sorrir |
|
And I'm gonna get you |
E eu vou pegar você |
|
And your little dog too |
E o seu cachorrinho também |
| | |
| There's a yellow brick road | Tem um caminho de tijolos amarelos |
|
That we follow back home |
Que seguimos até em casa |
|
And I know you can't wait |
E eu sei que você mal pode esperar |
|
Your belligerent hate |
Seu ódio beligerante |
| | |
| There's no place like home | Não há lugar como o lar |
|
There's no place like home |
Não há lugar como o lar |
|
There's a little white porch | |
|
And you wanted it so | |
|
And you let me go down | |
|
To the end of the road | |
|
And the black and the white | |
|
A technicolorful life | |
|
Can I stand by your side? | |
|
We can make it alright | |
|
Like home | |
| | |
| 'Cause I'm home | [REfrão] |
|
There's a little white porch |
Tem uma pequena varanda branca |
|
And you wanted it so |
E você queria tanto |
|
And you let me go down |
Você pode me deixar ir |
|
To the end of the road |
Até o fim da linha |
|
And the black and the white |
No preto e no branco |
|
A technicolorful life |
Uma vida cheia de cores |
|
Then another arrived |
Posso ficar ao seu lado? |
|
It's a cowardly lion |
Nós podemos ficar seguros |
| | |
| What I want from this world | Como o lar |
|
What I wanna resolve | |
|
When I want you to stay | |
|
So I want you to wait | |
|
I don't wanna be bold | |
|
I don't wanna be cold | |
|
I don't wanna grow old | |
|
I wanna go home! | |
| | |
| | Porque eu estou em casa |
| |
Tem uma pequena varanda branca |
| |
E você queria tanto |
| |
Você pode me deixar ir |
| |
Até o fim da linha |
| |
No preto e no branco |
| |
Uma vida cheia de cores |
| |
Posso ficar ao seu lado? |
| |
Depois de outra vinda |
| |
É outro leão covarde |
| | |
| | O que eu quero desse mundo |
| |
O que eu quero resolver |
| |
Quando eu quero que você fique |
| |
Para poder te rejeitar |
| |
Não quero ser corajoso |
| |
Não quero ser insensível |
| |
Não quero envelhecer |
| |
Não quero ir para casa |
| | |