|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Belgium |
|
| | |
| Lately I feel so small | Ultimamente eu me sinto tão pequeno |
|
Or maybe it’s just that my bed has grown |
Ou talvez foi só minha cama que aumentou |
|
I never noticed it before |
Eu nunca percebi antes |
|
But you were there |
Mas você estava lá |
|
So how was I to know |
então como eu saberia |
| | |
| That this single bed | Que essa cama de solteiro |
|
Was always meant for two |
Sempre foi como uma de casal |
|
Not just anyone |
não para qualquer um |
|
It was meant for |
mas sim para eu e você |
|
Me and you | |
| | |
| And now you’re half-way round the world | E agora você está do outro lado do mundo |
|
And I’m just a day behind |
E eu um dia atrazado |
|
Nothing seems to fill the hole |
Nada parece tapar o buraco |
|
That I have since you left my side |
Que eu tenho desde que você me deixou |
|
You'll always be my little girl |
Você vai ser sempre ser minha garotinha |
|
Though I can’t hold you tonight |
Mesmo eu nao podendo de abraçar esta noite |
|
And now your halfway round the world |
E agora você está do outro lado do mundo |
|
And I’m just a day behind |
E eu um dia atrazado |
| | |
| I wake up in the night | Eu acordei no meio da noite |
|
And I turn around and find that you're not there |
Olhei em volta e percebi que você não está aqui |
|
I just like to watch you sleep and lay by you |
eu gostava de ver você dormir, cuidar de você |
|
I love to feel you near |
Eu adorava te ter por perto |
|
I think I’m going crazy |
Eu axo que vou enlouquecer |
|
Every day confusion starts to grow |
A cada dia a confusão cresce mais |
|
I never noticed it before |
Eu nunca percebi antes |
|
But you were there so how was I to know |
Mas você estava lá |
|
That this single bed |
então como eu saberia |
|
Was always meant for two | |
|
Not just anyone | |
|
It was meant for | |
|
Me and you | |
| | |
| And now you’re half-way round the world | Que essa cama de solteiro |
|
And I’m just a day behind |
Sempre foi como uma de casal |
|
Nothing seems to fill the hole |
não para qualquer um |
|
That I have since you left my side |
mas sim para eu e você |
|
You'll always be my little girl | |
|
Though I can’t hold you tonight | |
|
And now your halfway round the world | |
|
And I’m just a day behind | |
| | |
| Lately I feel so small | E agora você está do outro lado do mundo |
|
Or maybe it’s just that my bed has grown |
E eu um dia atrazado |
|
I never noticed it before |
Nada parece tapar o buraco |
|
But you were there |
Que eu tenho desde que você me deixou |
|
So how was I to know |
Você vai sempre ser minha garotinha |
|
And now you’re half-way round the world |
Mesmo eu nao podendo de abraçar esta noite |
|
And I’m just a day behind |
E agora você está do outro lado do mundo |
|
Nothing seems to fill the hole |
E eu um dia atrazado |
|
That I have since you left my side |
E eu um dia atrazado |
|
You'll always be my little girl |
E eu um dia atrazado |
|
Though I can’t hold you tonight |
E eu um dia atrazado |
|
And now your halfway round the world | |
|
And I’m just a day behind | |
| | |
| Just a day behind | |
|
Just a day behind | |
|
Just a day behind | |
|
Just a day behind | |
| | |