|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Changed My Mind |
Mudei de idéia |
| | |
| Hello | Olá |
|
I just called to say I'm sorry |
Eu apenas liguei para dizer "Me desculpe" |
|
Sorry for givin' up |
Desculpe por ter desistido |
|
I still think about you more |
Eu ainda penso em você |
|
Than you'll ever know |
Mais do que você pode imaginar |
|
And I hope that you're doing ok |
E eu espero que você esteja bem |
| | |
| How have you been? | Como tem passado? |
|
How's the old hometown |
Como vai a velha cidade natal |
|
And all the friends we used to talk bad about |
e todos os amigos que nós costumávamos falar mal? |
|
I guess I can't let go |
Eu acho que não consigo deixar pra lá |
|
How have you been? |
Como tem passado? |
|
Did you ever find the love |
Você já achou alguma vez na vida o amor |
|
That you lost the day that I lost mine |
Que você perdeu no dia em que eu perdi o meu? |
|
Oh by the way |
Oh falando nisso |
|
Do you still think about me? |
Você ainda pensa em mim? |
|
Oh Oh |
Oh Oh |
|
Do you still think about me? |
Você ainda pensa em mim? |
|
Oh Oh | |
| | |
| I got your number from a friend | Eu peguei seu telefone com um amigo |
|
Who said you don't come around anymore |
Que disse que você não anda mais por lá |
|
And no, this is not a breakdown |
E não, isso não é uma desculpa |
|
I just called to say hello |
Eu só liguei para dizer "olá" |
|
And I know you gotta go right now |
E eu sei que você tem quer ir agora |
|
But maybe I changed my mind |
Mas talvez eu tenha mudado de idéia |
| | |
| How have you been? | Como tem passado? |
|
How's the old hometown |
Como vai a velha cidade natal |
|
And all the friends we used to talk bad about |
e todos os amigos que nós costumávamos falar mal? |
|
I guess I can't let go |
Eu acho que não consigo deixar pra lá |
|
How have you been? |
Como tem passado? |
|
Did you ever find the love |
Você já achou alguma vez na vida o amor |
|
That you lost the day that I lost mine |
Que você perdeu no dia em que eu perdi o meu? |
|
Oh by the way |
Oh falando nisso |
|
Do you still think about me? |
Você ainda pensa em mim? |
|
Oh Oh |
Oh Oh |
|
Do you still think about me? |
Você ainda pensa em mim? |
|
Oh Oh | |
| | |
| I know it's late at night | Eu sei que ja é madrugada |
|
(I always call you late at night) |
(Eu sempre te ligo de madrugada) |
|
And I've never found a time more right |
E eu nunca achei uma hora melhor |
|
(This time I know I'll get it right) |
(Dessa vez eu sei que eu vou acertar isso) |
|
And if you go outside, I'll take you away |
E se você for pro lado de fora, eu irei te levar embora |
|
And I'll never let you go again |
E eu nunca deixarei você ir de novo |
| | |
| How have you been? | Como tem passado? |
|
How have you been? |
Como tem passado? |
|
Oh Oh |
Oh Oh |
|
How have you been? |
Como tem passado? |
|
How's the old hometown |
Como vai a velha cidade natal |
|
And all the friends we used to talk bad about |
e todos os amigos que nós costumávamos falar mal? |
|
I guess I can't let go |
Eu acho que não consigo deixar pra lá |
|
How have you been? |
Como tem passado? |
|
Did you ever find the love that you lost the day that I lost |
Você já achou alguma vez na vida o amor |
|
mine |
Que você perdeu no dia em que eu perdi o meu? |
|
Oh by the way |
Oh falando nisso |
|
Do you still think about me? |
Você ainda pensa em mim? |
|
Oh Oh |
Oh Oh |
|
Do you still think about me? |
Você ainda pensa em mim? |
|
Oh Oh |
Oh Oh |
|
Do you still think about me? |
Você ainda pensa em mim? |
|
(How have you been?) |
(Como tem passado?) |
|
Oh Oh |
Oh Oh |
|
Do you still think about me? |
Você ainda pensa em mim? |
|
(How have you been?) |
(Como tem passado?) |
|
Oh Oh |
Oh Oh |
| | |
| Oh Oh! | Oh Oh! |
| | |