|
|
|
| | |
Total Eclipse of the Heart |
Total Eclipse do Coração |
| | |
| (Turn around) | (Vire-se) |
|
Every now and then, I get a little bit lonely |
De vez em quando eu fico um pouco solitária, |
|
And you're never coming round |
E você nunca está por perto |
|
(Turn around) |
(Vire-se) |
|
Every now and then, I get a little bit tired |
Às vezes eu me sinto um pouco cansada |
|
Of listening to the sound of my tears |
De ouvir o som das minhas lágrimas |
|
(Turn around) |
(Vire-se) |
|
Every now and then, I get a little bit nervous |
De vez em quando eu fico nervosa, |
|
That the best of all the years have gone by |
Quando penso no melhor dos anos que se passaram |
|
(Turn around) |
(Vire-se) |
|
Every now and then, I get a little bit terrified |
Às vezes eu me sinto um pouco aterrorizada |
|
And then I see the look in your eyes |
E então vejo o seu olhar |
|
(Turn around, bright eyes) |
(Vire-se, olhos brilhantes) |
|
Every now and then, I fall apart |
De vez em quando, eu fico em pedaços |
|
(Turn around, bright eyes) |
(Vire-se, olhos brilhantes) |
|
Every now and then, I fall apart |
De vez em quando, eu fico em pedaços |
| | |
| (Turn around) | (Vire-se) |
|
Every now and then, I get a little bit restless |
Às vezes eu me sinto um pouco sufocada, |
|
And I dream of something wild |
e sonho com algo selvagem |
|
(Turn around) |
(Vire-se) |
|
Every now and then, I get a little bit helpless |
De vez em quando eu preciso de ajuda |
|
And I'm lying like a child in your arms |
e me deito como criança sem seus braços |
|
(Turn around) |
(Vire-se) |
|
Every now and then, I get a little bit angry |
Às vezes me sinto um pouco com raiva |
|
And I know I've got to get out and cry |
e sei que tenho que sair e chorar |
|
(Turn around) |
(Vire-se) |
|
Every now and then, I get a little bit terrified |
De vez em quando me sinto um pouco aterrorizada, |
|
But then I see the look in your eyes |
então vejo seu olhar |
|
(Turn around, bright eyes) |
(Vire-se, olhos brilhantes) |
|
Every now and then, I fall apart |
De vez em quando, eu fico em pedaços |
|
(Turn around, bright eyes) |
(Vire-se, olhos brilhantes) |
|
Every now and then, I fall apart |
De vez em quando, eu fico em pedaços |
| | |
| And I need you now tonight | E eu preciso de você essa noite |
|
And I need you more than ever |
E eu preciso de você mais do que nunca |
|
And if you only hold me tight |
E se você simplesmente me abraçar forte |
|
We'll be holding on forever |
Nós ficaremos abraçados para sempre |
|
And we'll only be making it right |
E estaremos somente fazendo o certo |
|
'cause we'll never be wrong |
Porque nunca estaremos errados |
|
Together we can take it to the end of the line |
Juntos nós poderemos levar isso até o final da luz |
|
Your love is like a shadow on me all of the time |
Seu amor é como uma sombra em mim o tempo todo |
|
(all of the time) |
(o tempo todo) |
|
I don't know what to do and I'm always in the dark |
Eu não sei o que fazer, estou sempre no escuro |
|
We're living in a powder keg and giving off sparks |
Estamos vivendo em um barril de pólvora e soltando faíscas |
| | |
| I really need you tonight | Eu realmente preciso de você esta noite |
|
Forever's gonna start tonight |
A eternidade começará hoje à noite |
|
Forever's gonna start tonight |
A eternidade começará hoje à noite |
| | |
| Once upon a time, I was falling in love | Uma certa vez eu estive apaixonada |
|
But now, I'm only falling apart |
E agora eu estou simplesmente desabando |
|
There's nothing I can do |
Não há nada que eu possa fazer |
|
A total eclipse of the heart |
Um eclipse total do coração |
|
Once upon a time, there was light in my life |
Durante algum tempo houve luz na minha vida |
|
But now, there's only love in the dark |
E agora só há amor na escuridão |
|
Nothing I can say |
Nada que eu possa dizer |
|
A total eclipse of the heart |
Um eclipse total do coração |
| | |
| (Turn around, bright eyes) | (Vire-se, olhos brilhantes) |
|
(Turn around, bright eyes) |
(Vire-se, olhos brilhantes) |
| | |
| (Turn around) | (Vire-se) |
|
Every now and then, I know you'll never be the boy |
Às vezes eu sei que você nunca será |
|
you always wanted to be |
a pessoa que sempre quis ser |
|
(Turn around) |
(Vire-se) |
|
But every now and then, I know you'll always be the only boy |
Às vezes sei que você sempre será |
|
who wanted me the way that I am |
a única pessoa que me aceita como eu sou |
|
(Turn around) |
(Vire-se) |
|
Every now and then, I know there's no one in the universe |
E então eu sei que não há ninguém no universo |
|
as magical and wondrous as you |
tão mágico e maravilhoso quanto você |
|
(Turn around) |
(Vire-se) |
|
Every now and then, I know there's nothing any better, |
Às vezes eu descubro que não há nada melhor |
|
there's nothing that I just wouldn't do |
e não há nada que eu não possa fazer |
|
(Turn around, bright eyes) |
(Vire-se, olhos brilhantes) |
|
Every now and then, I fall apart |
De vez em quando, eu desabo |
|
(Turn around, bright eyes) |
(Vire-se, olhos brilhantes) |
|
Every now and then, I fall apart |
De vez em quando, eu desabo |
| | |
| And I need you now tonight | E eu preciso de você essa noite |
|
And I need you more than ever |
E eu preciso de você mais do que nunca |
|
And if you'll only hold me tight |
E se você simplesmente me abraçar forte |
|
We'll be holding on forever |
Nós ficaremos abraçados para sempre |
|
And we'll only be making it right |
E estaremos somente fazendo o certo |
|
'cause we'll never be wrong |
Porque nunca estaremos errados |
|
Together we can take it to the end of the line |
Juntos nós poderemos levar isso até o final da luz |
|
Your love is like a shadow on me all of the time |
Seu amor é como uma sombra em mim o tempo todo |
|
(all of the time) |
(o tempo todo) |
|
I don't know what to do and I'm always in the dark |
Eu não sei o que fazer, estou sempre no escuro |
|
We're living in a powder keg and giving off sparks |
Mas juntos temos o poder de iluminar |
| | |
| I really need you tonight | Eu realmente preciso de você esta noite |
|
Forever's gonna start tonight |
O para sempre começará hoje à noite |
|
Forever's gonna start tonight |
O para sempre começará hoje à noite |
| | |
| Once upon a time, I was falling in love | Uma certa vez eu estive apaixonada |
|
But now, I'm only falling apart |
E agora eu estou simplesmente desabando |
|
Nothing I can do |
Não há nada que eu possa fazer |
|
A total eclipse of the heart |
Um eclipse total do coração |
|
Once upon a time, there was light in my life |
Durante algum tempo houve luz na minha vida |
|
But now, there's only love in the dark |
E agora só há amor na escuridão |
|
Nothing I can say |
Nada que eu possa dizer |
|
A total eclipse of the heart |
Um eclipse total do coração |
|
A total eclipse of the heart |
Um eclipse total do coração |
|
A total eclipse of the heart |
Um eclipse total do coração |
| | |
| (Turn around, bright eyes) | (Vire-se, olhos brilhantes) |
|
(Turn around, bright eyes) |
(Vire-se, olhos brilhantes) |
|
(Turn around)... |
(Vire-se)... |
| | |