|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
August 7, 4:15 |
|
| | |
| It was another day | Era outro dia |
|
A perfect Texas afternoon |
uma perfeita tarde no Texas |
|
A mother and two children |
uma mãe e seus dois filhos brincavam |
|
Play the way they always do |
do modo como sempre faziam |
|
As they raced home from the mailbox |
quando voltavam do correio |
|
A mother and her son |
uma mãe e seu filho |
|
Against a little girl of 6 years old |
contra uma menininha de seis anos |
|
The independent one |
a independente |
| | |
| The deputies went door to door | Os xerifes foram de porta em porta |
|
Through all the neighborhood |
Por todo o bairro |
|
They said I got some news to tell you folks |
Eles dizem eu tenho notícias para vcs, pessoal |
|
I’m afraid it ain’t so good |
receio que não são muito boas |
|
Somehow something happened |
de algum modo alguma coisa aconteceu |
|
Someone got away |
alguém fugiu |
|
Someone got the answers |
alguém tem as respostas para o que aconteceu aqui hoje |
|
For what happened here today |
Oh, não, oh, não |
|
Oh no, ho no, oh no, no, no, no | |
| | |
| Tell me it was just a dream – August 7, 4:15 | Me diga que foi apenas um sonho |
|
God close His eyes & the world got mean |
7 de Agosto, 4:15 |
|
August 7, 4:15 |
Deus fechou seus olhos e o mundo ficou mau |
| |
7 de Agosto, 4:15 |
| | |
| Now the people from the papers | Agora o pessoal dos jornais |
|
And the local TV news |
e das tvs locais |
|
Tried to find the reason |
tentavam achar as razões |
|
Cop dogs sniffed around for clues |
Os cachorros da polícia farejavam procurando pistas |
|
Someone shouted “Hit & Run” |
alguém gritou: "atropelamento e fuga" |
|
The coroner cried “Foul” |
o coronel gritou: "Bandido" |
|
Her blue dress was what she wore |
Seu vestido azul era tudo que ela vestia |
|
The day they laid her body down |
No dia que eles deitaram seu corpo |
|
Oh no, ho no, oh no, no, no, no |
Oh, não, oh, não |
| | |
| Tell me it was just a dream – August 7, 4:15 | Repete refrão |
|
God close His eyes & the world got mean | |
|
August 7, 4:15 | |
| | |
| I know tonight that there’s an angel | Eu sei que esta noite há um anjo |
|
Up on Heaven’s highest hill |
lá no céu na mais alta colina |
|
And no one there can hurt you baby |
E ninguém pode tocá-la, baby |
|
No one ever will |
Ninguém nunca tocará |
|
Somewhere someone’s conscience |
Em algum lugar a consciencia de alguém |
|
Is like a burning bed |
está queimando como uma cama em chamas |
|
The flames are all around you |
As chamas estão em volta |
|
How you gonna sleep again |
Como vc dormirá de novo? |
| |
Oh, no, oh, no |
| | |
| Oh no, ho no, oh no, no, no, no | |
| | |
| Tell me it was just a dream – August 7, 4:15 | |
|
God close His eyes & the world got mean | |
|
August 7, 4:15 | |
| | |