|
|
|
| | |
In These Arms |
Nos Meus Braços |
| | |
| You want commitment | Você quer compromisso |
|
Take a look into these eyes |
Olhe nesses olhos |
|
They burn with fire, yeah |
Eles queimam com fogo, apenas por você agora |
|
Until the end of time |
Até o final dos tempos |
|
I would do anything |
Eu faria qualquer coisa |
|
I'd beg, I'd steal, I'd die |
Eu imploraria, eu roubaria, eu morreria |
|
To have you in these arms tonight |
Para ter você nos meus braços hoje à noite |
| | |
| Baby I want you like the roses | Querida eu quero você como as rosas |
|
Want the rain |
Querem a chuva |
|
You know I need you |
Você sabe que eu preciso de você |
|
Like a poet needs the pain |
Como um poeta precisa da dor |
|
I would give anything |
Eu daria qualquer coisa |
|
My blood my love my life |
Meu sangue, meu amor minha vida |
|
If you were in these arms tonight |
Se você estivesse nos meus braços hoje à noite |
| | |
| I'd hold you | Eu te seguraria |
|
I'd need you |
Eu precisaria de você |
|
I'd get down on my knees for you |
Eu ficaria de joelhos por você |
|
And make everything alright |
E faria tudo ficar bem |
|
If you were in these arms |
Se você estivesse nos meus braços hoje à noite |
|
I'd love you |
Eu amaria você |
|
I'd please you |
Eu te agradaria |
|
I'd tell you that I'd never leave you |
Eu te diria que eu nunca te deixaria |
|
And love you till the end of time |
E te amaria até o fim dos tempos |
|
If you were in these arms tonights |
Se você estivesse nos meus braços hoje à noite |
| | |
| We stared at the sun | Nós olhamos para o sol |
|
And we made a promise |
E nós fizemos uma promessa |
|
A promise this world would never blind us |
Uma promessa que esse mundo nunca nos cegaria |
|
These were our words |
Essas são nossas palavras |
|
Our words were our songs |
Nossas palavras eram nossas músicas |
|
Our songs are our prayers |
Nossas músicas eram nossas orações |
|
These prayers keep me strong |
Essas orações me mantém forte |
|
And I'd still believe |
É o que eu ainda acredito |
|
If you were in these arms |
Se você estivesse nos meus braços hoje à noite |
| | |
| I'd hold you | Eu te seguraria |
|
I'd need you |
Eu precisaria de você |
|
I'd get down on my knees for you |
Eu ficaria de joelhos por você |
|
And make everything alright |
E faria tudo ficar bem |
|
If you were in these arms |
Se você estivesse nos meus braços hoje à noite |
|
I'd love you |
Eu amaria você |
|
I'd please you |
Eu te agradaria |
|
I'd tell you that I'd never leave you |
Eu te diria que eu nunca te deixaria |
|
And love you till the end of time |
E te amaria até o fim dos tempos |
|
If you were in these arms tonight |
Se você estivesse nos meus braços hoje à noite |
| | |
| Your clothes are still scattered | Suas roupas ainda estão espalhadas |
|
All over our room |
Por nosso quarto |
|
This old place still smells like |
Esse velho lugar cheira como |
|
Your cheap perfume |
Seu perfume barato |
|
Everything here reminds me of you |
Tudo aqui ainda me lembra de você |
|
And there's nothing I wouldn't do |
E não há nada que eu não faria |
| | |
| And these were our words | E essas eram nossas palavras |
|
They keep me strong |
Elas me mantém forte |
| | |
| I'd hold you | Eu te seguraria |
|
I'd need you |
Eu precisaria de você |
|
I'd get down on my knees for you |
Eu ficaria de joelhos por você |
|
And make everything alright |
E faria tudo ficar bem |
|
If you were in these arms |
Se você estivesse nos meus braços |
|
I'd love you |
Eu amaria você |
|
I'd please you |
Eu te agradaria |
|
I'd tell you that I'd never leave you |
Eu te diria que eu nunca te deixaria |
|
And love you till the end of time |
E te amaria até o fim dos tempos |
|
If you were in these arms tonight |
Se você estivesse nos meus braços hoje à noite |
|
If you were in these arms tonight |
Se você estivesse nos meus braços hoje à noite |
|
If you were in these arms tonight |
Se você estivesse nos meus braços hoje à noite |
|
Baby! |
Querida! |
|
Like the roses need the rain |
Como as rosas precisam da chuva |
|
Like the seasons need to change |
Como as estações precisam mudar |
|
Like a poet needs the pain |
Como um poeta precisa da dor |
|
I need you, In these arms tonight |
Eu preciso de você nos meus braços hoje à noite |
| | |