|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
American Girl |
Garota Americana |
| | |
| Well she was an American girl | Bem ela era uma garota americana |
|
Raised on promises |
Elevada de promessas |
|
She couldn't help thinkin' |
Ela não pôde ajudar imaginando |
|
That there was a little more to life somewhere else |
Que havia um pouco mais pra vida em outro lugar |
|
After all it was a great big world |
Afinal de contas era um mundo grande |
|
With lots of places to run to |
Com muitos lugares para correr |
|
And if she had to die tryin' |
E se ela tivesse que morrer tentando' |
|
She had one little promise she was gonna keep |
Ela teve uma pequena promessa que ela ia manter |
| |
Oh sim, tudo certo |
| |
Calma, baby, |
| |
Faça durar a noite toda |
| |
Ela era uma garota americana |
| |
Bem estava frio naquela noite |
| |
Ela se levantou só na sacada dela |
| |
Sim, ela poderia ouvir os carros rolarem por |
| |
Fora à 441 como ondas que batem' na praia |
| |
E por um momento desesperado |
| |
Lá ele engatinhou atrás da memória dela |
| |
Deus é tão penoso quando algo é tão fechado |
| |
Ainda está fora de alcance |
| |
Oh sim, está tudo certo |
| |
Calma, baby, |
| |
Faça durar a noite toda |
| |
Ela era uma garota americana |
| | |
| Oh yeah, all right | |
|
Take it easy, baby | |
|
Make it last all night | |
|
She was an American girl | |
| | |
| Well it was kinda cold that night | |
|
She stood alone on her balcony | |
|
Yeah, she could hear the cars roll by | |
|
Out on 441 like waves crashin' on the beach | |
|
And for one desperate moment | |
|
There he crept back in her memory | |
|
God it's so painful when something that's so close | |
|
Is still so far out of reach | |
| | |
| Oh yeah, all right | |
|
Take it easy, baby | |
|
Make it last all night | |
|
She was an American girl | |
| | |
| | |
| | |
| | |