|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Backdoor Santa |
Vamos lá garotos, vamos nessa! |
| Okay boys, let's do it! | Eu sou seu papai secreto |
| Faço minha corrida no intervalo do dia | |
| Me chamam de papai secreto | |
| Faço minha corrida no intervalo do dia | |
| Mantenho as garotinhas felizes, enquanto os garotos estão foram brincando | |
| I'm your backdoor Santa | Bem, não sou como o velho Santo Nick*, ele não vem, exceto uma vez por ano |
| I make my run at the break of day | Bem, não sou como o velho Santo Nick, ele não vem, exceto uma vez por ano |
| They call me backdoor Santa | Eu venho correndo com meus presentes, toda vez que me chama, querida |
| I make my run at the break of day | |
| I keep the little girls happy, while the boys are out to play | |
| Well I ain't like old Saint Nick, he don't come but once a year (once a year) | Sempre tenho uns trocados no bolso para quando está rolando uma aventura |
| Well I ain't like old Saint Nick, he don't come but once a year | Eu dou alguns centavos para que possamos ficar sozinhos |
| I come runnin' with my presents, every time you call me dear | Mantenho aquela porta aberta, no caso de alguém sentir o cheiro de um rato |
| Porque o Jonny está encrencado, não há chaminé na casa | |
| I kept some change in my pocket, when the jumpin's goin' on | Uh-oh, podíamos estar encrencados garotos |
| I gave a few pennies, so we could be alone | Ei Rudollph, Richie, me tire daqui |
| I kept that door open, in case anyone smelled a mouse | |
| 'Cause Jonny's in some trouble, there ain't no chimney in the house | |
| Uh-oh, could be in some trouble boys | Me chamam de papai secreto |
| Hey Rudolph, Richie, get me outta here | Faço minha corrida no intervalo do dia |
| Me chamam de papai secreto | |
| Faço minha corrida no intervalo do dia | |
| Mantenho as garotinhas felizes, enquanto os garotos estão foram brincando | |
| They call me backdoor Santa | Ho ho ho ho (ho ho ho ho), hey hey hey hey (hey hey hey hey) |
| I make my run at the break of day | Ho ho ho ho (ho ho ho ho), hey hey hey hey (hey hey hey hey) |
| They call me backdoor Santa | Ho ho ho ho (ho ho ho ho), hey hey hey hey (hey hey hey hey) |
| I make my run at the break of day | Ho ho ho ho (ho ho ho ho), hey hey hey hey (hey hey hey hey) |
| I keep the little girls happy, while the boys are out to play | Ho ho ho ho (ho ho ho ho), hey hey hey hey (hey hey hey hey) |
| Ho ho ho ho (ho ho ho ho), merry ghristmas everybody | |
| Merry christmas 'y'all | |
| Ho ho ho ho (ho ho ho ho), hey hey hey hey (hey hey hey hey) | *Nome dado ao Papai Noel, no século XII |
| Ho ho ho ho (ho ho ho ho), hey hey hey hey (hey hey hey hey) | |
| Ho ho ho ho (ho ho ho ho), hey hey hey hey (hey hey hey hey) | |
| Ho ho ho ho (ho ho ho ho), hey hey hey hey (hey hey hey hey) | |
| Ho ho ho ho (ho ho ho ho), hey hey hey hey (hey hey hey hey) | |
| Ho ho ho ho (ho ho ho ho), merry ghristmas everybody | |
| Merry christmas 'y'all | |
