|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Jah Live |
|
| | |
| Jah Live - Bob Marley | Refrão |
| |
Jah vive, crianças, sim! |
| |
Jah-Jah vive, crianças, sim |
| |
Jah vive, crianças, sim! |
| |
Jah-Jah vive, crianças, sim |
| | |
| Jah live! children yeah! | A verdade é uma ofensa, mas não um pecado! |
|
Jah-Jah live! children yeah |
É ele quem ri por último, crianças! é ele que ganha |
|
Jah live! children yeah! |
É um latido de um cão tolo a um pássaro voando! |
|
Jah-Jah live! children yeah |
Uma ovelha deve aprender, crianças! a respeitar o seu pastor! |
| | |
| The truth is an offense but not a sin! | Refrão |
|
Is he who laugh last, children! | |
|
Is he who win | |
|
Is a foolish dog bark at a flying bird! | |
|
One sheep must learn, children! | |
|
To respect the sheperd! | |
| | |
| Jah live! children yeah! | Tolos dizem em seus corações |
|
Jah-Jah live! children yeah! |
Rasta, teu Deus está morto |
|
Jah live! children yeah |
Mas eu sei, eu sei Jah! Jah! |
|
Jah-Jah live! children yeah, |
O mais respeitado será o mais temível |
|
Jah! | |
| | |
| Fools sayin' in their heart | Refrão |
|
Rasta your God is dead | |
|
But I and I know Jah! Jah! | |
|
Dreaded it shall be dreaded and dread | |
| | |
| Jah live! children yeah! | Que Jah se levante agora que os inimigos estão espalhados |
|
Jah-Jah live! children yeah! |
Que Jah se levante! os inimigos, os inimigos estão espalhados |
|
Jah live! children yeah | |
|
Jah-Jah live! children yeah | |
| | |
| Let Jah a-rise! | Refrão |
|
Now that the enemies are scattered | |
|
Let Jah a-rise! | |
|
The enemies, the enemies are scattered | |
| | |
| Jah live! children yeah! | |
|
Jah-Jah live! children yeah | |
|
Jah live! children yeah | |
|
Jah-Jah live! | |
| | |
| |
| | |
| | |