|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
I Shot The Sheriff |
Eu Atirei No Xerife |
| | |
| I shot the sheriff, | Eu atirei no xerife |
|
But I did not shoot the deputy |
Mais nao atirei no deputado |
|
I shot the sheriff, |
Eu atirei no xerife |
|
But I did not shoot the deputy |
Mais nao atirei no deputado |
| | |
| All around in my own town | Todos perto de minha cidade natal |
|
They're trying to track me down |
Eles estão tentando me derrubar |
|
They say they want to bring me in guilty |
Eles dizem, eles querem colocar a culpa em mim |
|
For the killing of a deputy, |
Por matar um deputado |
|
For the life of a deputy |
Pela vida do deputado |
| | |
| I say: | Mas eu digo: |
|
I shot the sheriff, |
Eu atirei no xerife |
|
But I swear it was in self-defense |
Ma eu juro que foi em auto-defesa |
|
I shot the sheriff, |
Eu atirei no xerife |
|
And they say it is a capital offense |
Eeles dizem ser uma ofensa capital |
| | |
| Sheriff John Brown always hated me, | Oxerive fe Jhn Brown sempre me odiou |
|
For what I don't know |
O por que ? Eu nao sei |
|
Every time that I plant a seed |
Tempo todo que planto as sementes |
|
He said: "Kill it before it grows" |
Ele diz ''acabe com isso aontes que creça'' |
|
He said: "Kill them before they grow" |
Ele diz ''acabe com elas antes que elas creçam'' |
| | |
| I say: | Mas eu digo: |
|
I shot the sheriff, |
Eu atirei no xerife |
|
But I swear it was in self-defense |
Mas eu jurei que foi por auto-defesa |
|
I shot the sheriff, |
Eu atirei no xerife |
|
But I swear it was in self-defense |
E eles dizem ser uma ofensa capital |
| | |
| Freedom came my way one day | A liberdade virá um dia |
|
And I started out of town |
E eu começarei fora da cidade |
|
All of a sudden I saw sheriff John Brown |
De repente eu vi o cherife john brown |
|
Aiming to shoot me down |
Mirando para me acertar |
|
So I shot, I shot him down |
Então eu atirei! derrubei ele. |
| | |
| I say: | Mas eu digo: |
|
I shot the sheriff, |
Eu atirei no xerife |
|
But I did not shoot the deputy |
Mas nao atirei no deputado |
|
I shot the sheriff, |
Eu atirei no xerife |
|
But I did not shoot the deputy |
Mas nao atirei no deputado |
| | |
| Reflexes are the better of me | Reflexos, são o meu melhor |
|
And what is to be must be |
E o que é para ser, deve ser. |
|
Every day the bucket goes to the well, |
Todo dia o depósito-de-lixo vai para a nascente |
|
But one day the bottom will drop out, |
Mas um dia a margem do rio desaparecerá |
|
Yes, one day the bottom will drop out |
Sim, um dia a margem do rio desaparecerá. |
| | |
| I say: | Mas eu digo: |
|
I shot the sheriff, |
Eu atirei no xerife |
|
But I did not shoot the deputy |
Mas nao atirei no deputado |
|
I shot the sheriff, |
Eu atirei no xerife |
|
But I did not shoot the deputy |
Mas nao atirei no deputado |
| | |
| | . |
| | |