|
|
|
| | |
Beyond Here Lies Nothing |
Além Daqui Não Há Mais Nada |
| | |
| Oh well, I love you pretty baby | Bem, eu te amo meu amor |
|
You're the only love I've ever know |
Você é o único amor que já conheci |
|
Just as long as you stay with me |
E enquanto você ficar comigo |
|
The whole world is my throw |
O mundo inteiro é o meu trono |
|
Beyond here lies nothing |
Além daqui não há mais nada |
|
Nothing we can call our own |
Nada que possamos chamar de nosso |
| | |
| Well, I'm moving after midnight | Bem, eu estou vagando após a meia-noite |
|
Down boulevards of broken cars |
Descendo a Avenida dos Carros Quebrados |
|
Don't know what I do without it |
Não sei o que eu faria sem isto |
|
Without this love we call ours |
Sem este amor que chamamos de nosso |
|
Beyond here lies nothing |
Além daqui não há mais nada |
|
Nothing but the moon and stars |
Nada além da Lua e das estrelas |
| | |
| Down every street there's a window | Em todas as ruas tem uma janela |
|
And every window made of glass |
Todas as janelas são de vidro |
|
Will keep on loving pretty baby |
Nos vamos continuar nos amando, meu amor |
|
For as long as love will last |
Enquanto o amor durar |
|
Beyond here lies nothing |
Além daqui não há mais nada |
|
But the mountains of the past |
Apenas as montanhas do passado |
| | |
| Well, my ship is in the harbor | Bem, meu navio está no porto |
|
And the sails are spread |
E as velas estão espalhadas |
|
Listen to me pretty baby |
Me escute, meu amor |
|
Lay your hand upon my head |
Põe a tua mão sobre a minha cabeça |
|
Beyond here lies nothing |
Além daqui não há mais nada |
|
Nothing done and nothing said |
Nada feito e nada dito |
| | |