|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Beachcoma |
|
| | |
| The point at which you looked at me | O ponto em que você olhou em mim |
|
Has always being part of my brain |
Teve sempre existiu em uma parte de meu cerebro |
|
Now my mind is in a whirl |
Agora minha mente esta dentro de um redemoinho |
|
And it seems |
E parece |
|
I am not the same |
Eu não sou o mesmo |
|
My dear and special friend |
Minha querida e meu amigo especial |
|
There's never a point at which we ever loved |
Há um ponto em que nós nunca amamos sempre |
| | |
| I'm in mine, and mine is fine |
Eu em meu, e meu é bom |
|
I'm wrapped up in shining days |
Eu embalei dentro dos dias brilhantes |
|
Blackbirds in summer time |
Escravo preto na hora do sol |
|
They find a low (?) |
Eles acharam o fraco |
|
I end up being you |
Eu acabei com sua existencia |
|
My dear and special friend |
Minha querida e meu amigo especial |
|
There's never a point at which we ever loved |
Há um ponto em que nós nunca amamos sempre |
| | |
| The point at which I looked at you | O ponto em que você olhou em mim |
|
Has always being part of my brain |
Sempre existiu em uma parte de meu cerebro |
|
Now my mind is in a whirl |
Agora minha mente esta dentro de um redemoinho |
|
And it seems |
E parece |
|
I am not the same |
Eu não sou o mesmo |
|
My dear and special friend |
Minha querida e meu amigo especial |
|
There's never a point at which we ever loved |
Há um ponto em que nós nunca amamos sempre |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |