|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Sunday |
Domingo |
| | |
| Heavy night, it was a heavy night | Noite pesada foi uma noite pesada |
|
Feels like we've come back from the dead |
parece que voltamos da morte |
|
Heavy night, it was a heavy night |
Noite pesada foi uma noite pesada |
|
I cannot remember what I said (to anyone) |
não lembro o que eu disse (pra ninguém) |
| | |
| If we get up now, we can catch the afternoon | Se nos levantarmos agora pegaremos a tarde |
|
Watch the under-fifteens playing football in the park |
assistir os menores de 15 anos jogando futebol no parque |
|
Let's sleep in St. Leonard's on this alcoholic day |
vamos sentar na St. Leonards nesse dia alcoólico |
|
We're doing the best with what we've got |
fazemos o melhor com o que temos |
| | |
| I love you in the morning | Te amo pela manhã |
|
When you're still hungover |
quando você ainda está de ressaca |
|
I love you in the morning |
Te amo pela manhã |
|
When you're still strung out |
quando você ainda está sensível |
| |
Te amo pela manhã |
| | |
| I love you in the morning | Eu trabalhei bastante toda semana e você também |
| |
(..) |
| | |
| I work hard all week, and so do you | Deve haver outros(as) mais espertos que você |
|
We deserve to let off some steam |
que tem as respostas certas, que usam melhores sapatos |
|
Less orthodox creeping |
Esqueça sobre o derretimento das calotas de gelo |
|
We need to rage through this life |
fazemos o melhor com o que temos |
| | |
| There might be ones who are smarter than you | Te amo pela manhã |
|
That have the right answers, that wear better shoes |
quando você ainda está de ressaca |
|
Forget about those melting icecaps |
Te amo pela manhã |
|
We're doing the best with what we've got |
quando você ainda está sensível |
| |
Te amo pela manhã |
| | |
| I love you in the morning | Quando estou com você, estou calmo |
|
When you're still hungover |
Uma peróla numa ostra |
|
I love you in the morning |
Cabeça no meu peito, um sorriso silencioso, um tipo secreto de felicidade |
|
When you're still strung out |
Você vê proclamações gigantes todas muito bem |
| |
mas nosso amor é mais alto que palavras |
| | |
| When I'm with you, I am calm | |
|
A pearl in your oyster | |
|
Head on my chest, a silent smile | |
|
A private kind of happiness | |
| | |
| You see, giant proclamations | |
|
Are all very well | |
|
But our love is louder than words | |
| | |
| When I'm with you, I am calm | |
|
A pearl in your oyster | |
|
Head on my chest, a silent smile | |
|
A private kind of happiness | |
| | |
| (I love you in the morning) | |
| | |