|
|
|
| | |
What's My Age Again? |
Qual Minha Idade Mesmo? |
| | |
| I took her out, it was a Friday night | Eu a levei para sair, era uma noite de Sexta. |
|
I wore cologne to get the feeling right |
Eu coloquei colônia para tudo dar certo |
|
We started making out, and she took off my pants |
Nós começamos uns amassos, e ela tirou minhas calças |
|
But then I turned on the TV |
Mas aí eu liguei a TV |
| | |
| [Chorus] | (Refrão) |
|
And thats about the time she walked away from me |
E foi nessa hora que ela fugiu de mim |
|
Nobody likes you when you're 23 |
Ninguém gosta de você quando você tem 23 anos. |
|
And are still more amused by TV shows |
E ainda são mais entretidos por programas de TV |
|
What the hell is ADD? |
O que diabos é A.D.D? |
|
My friends say I should act my age |
Meus amigos dizem que devo agir de acordo com a minha idade |
|
Whats my age again? |
Qual minha idade mesmo? |
|
Whats my age again? |
Qual minha idade mesmo? |
| | |
| And later on, on the drive home | Mais tarde, na volta para casa |
|
I called her mom from a pay phone |
Eu liguei para a mãe dela do orelhão |
|
I said I was the cops |
Eu disse que era da polícia |
|
And your husbands in jail |
E que o marido dela estava preso |
|
This state looks down on sodomy |
O Estado despreza sexo anal |
| | |
| [Chorus] | (Refrão) |
|
And thats about the time that bitch hung up on me |
E foi aí que a puta desligou na minha cara |
|
Nobody likes you when you're 23, |
Ninguém gosta de você quando você tem 23 anos. |
|
And are still more amused by prank phone calls, |
E ainda são mais entretidos passando trotes |
|
What the hell is call ID? |
O que diabos é identificador de chamadas? |
|
My friends say I should act my age |
Meus amigos dizem que devo agir de acordo com a minha idade |
|
Whats my age again? |
Qual minha idade mesmo? |
|
whats my age again? |
Qual minha idade mesmo? |
| | |
| [Chorus] | (Refrão) |
|
And thats about the time she walked away from me |
E foi nessa hora que ela fugiu de mim |
|
Nobody likes you when you're 23 |
Ninguém gosta de você quando você tem 23 anos. |
|
And you still act like you're in Freshman year |
E você ainda age como se fosse um calouro |
|
What the hell is wrong with me? |
O que diabos está errado comigo? |
|
My friends say I should act my age |
Meus amigos dizem que devo agir de acordo com a minha idade |
|
Whats my age again? |
Qual a minha idade mesmo? |
|
(whats my age again?) |
Qual a minha idade mesmo? |
| | |
| And thats about the time that she broke up with me | E foi aí que ela terminou comigo |
|
No one should take themselves so seriously |
Ninguém deve se levar tão a serio |
|
With many years ahead to fall in line |
Com muitos anos pela frente para entrar na linha |
|
Why would you wish that on me? |
Por que você desejaria isso para mim? |
|
I never want to act my age |
Eu nunca quis agir de acordo com a minha idade |
|
Whats my age again? |
Qual a minha idade mesmo? |
|
whats my age again? |
Qual a minha idade mesmo? |
| | |
| whats my age again? | Qual a minha idade mesmo? |
| | |