|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
better |
|
| | |
| No one ever told me when I was alone | Ninguém nunca me disse quando eu estava sozinho |
|
They just thought I'd know better, better |
Eles só pensaram que eu saberia melhor, melhor |
|
No one ever told me when I was alone |
Ninguém nunca me disse quando eu estava sozinho |
|
They just thought I'd know better, better |
Eles só pensaram que eu saberia melhor, melhor |
| | |
| The hardest part, this troubled heart has never yet been through now, | A parte mais difícil, esse coração problemático nunca esteve completo agora |
|
To heal the scars that got their start inside someone like you now, |
Curar as cicatrizes que começaram dentro de alguém como você agora |
|
But had I known or I'd been shown back when I longed you'd take me, |
Mas se eu soubesse ou voltasse quando você me pegou |
|
To break the charge that brought me home |
Quebrar a carga que me trouxe de volta |
|
that, all but would erase me |
Mas tudo me apagaria |
| | |
| I never would not thought I could | Eu nunca pude pensar que eu poderia |
|
No matter what you'd pay me |
Não importa o que você me pagaria |
|
replay the part |
Dê replay na parte |
|
You stole my heart |
Que você roubou meu coração |
|
I should have known you're crazy |
Eu deveria saber que você é louca |
| | |
| If all I knew was that with you | Se tudo o que eu soubesse é que com você |
|
I'd want someone to save me |
Eu quereria alguma coisa pra me salvar, |
|
It'd be enough, |
Seria o suficiente |
|
But just my luck |
Mas só minha sorte |
|
I fell in love and baby |
Eu me apaixonei, baby |
| | |
| All that I wanted was | E tudo o que eu queria era |
| | |
| Now I know you better | Agora eu te conheço melhor |
|
You know I know better |
Você sabe que eu conheço melhor |
|
Now I know you better! |
Agora eu te conheço melhor! |
| | |
| So bittersweet, this tragedy wont ask for absolution, | Tão agridoce, essa tragédia não vai pedir por absolvição |
|
This melody inside of me, still searches for solution, |
Essa melodia dentro de mim, ainda busca solução |
|
A twist of fate, the change of heart kills my infatuation, |
Um giro do destino, a mudança de coração mata minha paixão |
|
A broken heart provides the spark for my determination. |
Um coração partido provê a faísca para minha determinação |
| | |
| No one ever told me when I was alone | Ninguém nunca me disse quando eu estava sozinho |
|
They just thought I'd know better, better |
Eles só pensaram que eu saberia melhor, melhor |
|
No one ever told me when I was alone |
Ninguém nunca me disse quando eu estava sozinho |
|
They just thought I'd know better, better |
Eles só pensaram que eu saberia melhor, melhor |
| | |
| All that I wanted, was | E tudo o que eu queria era |
| | |
| Now I know you better | Agora eu te conheço melhor |
|
You know I know better |
Você sabe que eu conheço melhor |
|
Now I know you better! |
Agora eu te conheço melhor! |
| | |
| I never wanted you to be so full of anger(anger) | Eu nunca quis que você fosse tão cheia de raiva (raiva) |
|
I never wanted you to be somebody else |
Eu nunca quis que você fosse outra pessoa |
|
I never wanted you to be someone afraid to know themselves |
Eu nunca quis que você fosse alguém com medo de conhecê-los |
|
I only wanted you to see things for yourself |
Eu só queria que você visse as coisas por si mesma |
| | |
| All that I wanted, was | E tudo o que eu queria era |
| | |
| Now I know you better | Agora eu te conheço melhor |
|
Yeah we all know better |
É, te conheço melhor |
| | |
| All that I wanted was | E tudo o que eu queria era |
| | |
| na na na na | Se eu fosse você, tentaria evitar o convite |
|
na na na na |
De amor prometido que não pode manter sua adoração |
|
na na na na |
Só use a cabeça, e no final achará sua inspiração |
|
na na na na |
Para escolher seus passos e não se arrepender desse tipo de agravação |
| | |
| If I were you, I'd manage to avoid the invitation | Ninguém nunca me disse quando eu estava sozinho |
|
Of promised love that can't keep up with your adoration |
Eles só pensaram que eu saberia melhor, melhor |
|
Just use your head, and in the end you'll find your inspiration |
Ninguém nunca me disse quando eu estava sozinho |
|
To choose your steps and won't regret this kind of aggravation |
Eles só pensaram que eu saberia melhor, melhor |
| | |
| No one ever told me when I was alone | |
|
They just thought I'd know better, better | |
|
No one ever told me when I was alone | |
|
They just thought I'd know better, better | |
| | |