|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Galaxie |
|
| | |
| Is this the place that i want to be | É este o lugar onde eu quero estar |
|
Is it you who i want to see |
é você quem eu quero ver |
|
Holdin' on, hold it high, show me everything |
Controlando, mantenha alto, mostre-me tudo |
|
And you're leavin' me, yeah you're leavin' me |
E você está me deixando, yeah você está me deixando, |
|
You're leaving me with a hated identity |
você está me deixando com uma identidade odiada |
| | |
| But i keep only comin' here and standing in this state | Mas eu apenas continuo vindo aqui, e ficando nesse estado |
|
Oh and i'm never really sure if you'll take what i'm saying the right way |
Oh e eu nunca estou mesmo certo se você vai entender o que estou falando do modo correto |
|
But i'm not appalled or afraid verbal pocket play |
Mas não estou apavorado ou temeroso de jogar sinuca verbal |
|
Is as discreet as i can muster up to be |
É tão cuidadoso quanto eu posso mostrar que é |
|
Because the cadillac that's sittin' in the back |
Pois o Cadillac que é sentado* na traseira |
|
It isn't me |
Não sou eu |
|
Oh, no, no, no it isn't me |
Oh não, não, não, não sou eu |
|
I'm more at home in my galaxie oh yeah |
Me sinto mais em casa no meu Galaxie |
| | |
| Can i do the things i wanna do | Posso fazer coisas que eu quero fazer |
|
That i don't do because of you |
Que não faço por causa de você |
|
And i'll take a left and i'll second |
E eu pegarei a esquerda, e palpitarei a próxima |
|
Guess into total mess |
numa total confusão |
| | |
| And you're leaving me | E você está me deixando |
|
Yeah you're leaving me |
Yeah você está me deixando |
|
You're leaving me with a hated identity |
Você está me deixando com uma identidade odiada |
| | |
| But i keep on a comin' here and standing in this state | Mas eu apenas continuo vindo aqui, e ficando nesse estado |
|
Oh and i'm always reassured the situation's gettin' carried away |
Oh e eu sempre sou reassegurado de que a situação está sendo levada embora |
|
But i'm not appalled or afraid verbal pocket play |
Mas não estou apavorado ou temeroso de jogar sinuca verbal |
|
Is as discreet as i can muster up to be |
É tão cuidadoso quanto eu posso mostrar que é |
|
Because mah cadillac that's sittin' in the back |
Pois o Cadillac que é sentado* na traseira |
|
It isn't me |
Não sou eu |
| | |
| No no no no it isn't me | Oh não, não, não, não, não sou eu |
|
Woah no no no it isn't me |
Woah não não não, não sou eu |
|
No it isn't me |
Não, Não sou eu |
|
No it isn't me |
Não, Não sou eu |
|
No it isn't me |
Não, Não sou eu |
|
Woah no it isn't me |
Woah, Não, Não sou eu |
|
No it isn't me |
Não, Não sou eu |
|
In my galaxie |
No meu Galaxie |
| | |
| |
Nota do tradutor; |
| |
*Sentado - Isso é expressão que não é fácil traduzir. Pode querer dizer que o carro está parado lá atrás, ou que ele está batido, ou que ele é um carro baixo atrás, mas fica a tradução desse jeito. Faça como Shannon queria que vocês fizessem, usem a imaginação ao ler suas sinucas verbais. |
| | |
| | |