|
|
|
| | |
California |
Califórnia |
| | |
| California | California |
|
Blind Melon / Pearl Jam |
Blind Melon/ Pearl Jam |
| | |
| Blue skies have chased me | Céus azuis me perseguem |
|
away from a simple life |
Longe de uma vida simples |
|
now i'm eating paper |
Agora eu estou comendo papel |
|
this day isn't funny |
Este dia não está engraçado |
|
our here it's complicated |
Nosso aqui é complicado |
| | |
| California | Califórnia |
|
California |
Califórnia |
| | |
| Slow down good times | Desacelere bons tempos |
|
Slow down good times |
Desacelere bons tempos |
|
Slow down good times |
Desacelere bons tempos |
| | |
| A cigarette and tea is all i had to eat | Um cigarro e chá é tudo que eu tinha para comer |
|
and a metal band scream was all i heard for weeks |
e um grito de banda de metal era tudo que eu ouço por semanas |
|
Man this aint easy, but i wish all my friends could see me in |
Cara isso não é fácil, mas eu desejo que todos os meus amigos pudessem me ver na |
|
California |
Califórnia |
|
California |
Califórnia |
| | |
| Slow down good times | Desacelere bons tempos |
|
Slow down good times |
Desacelere bons tempos |
| | |
| Lay there with a clear mind | Deite-se lá com uma mente clara |
|
I didn't wait on my graduation |
Eu não esperei na minha formatura |
|
Good friends, you're tied |
Bons amigos, você está amarrado |
|
It's all apart of chance now take it |
É tudo além da chance agora pegue-a |
| | |
| slow down good times | Desacelere bons tempos |
|
Slow down good times |
Desacelere bons tempos |
| | |
| Slow down good times (California) | Desacelere bons tempos (Califórnia) |
|
Slow down good times (California) |
Desacelere bons tempos (Califórnia) |
|
Slow down good times (California) |
Desacelere bons tempos (Califórnia) |
|
Slow down good times (California) |
Desacelere bons tempos (Califórnia) |
| | |