|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Beneath These Waves |
Ao Pé Destas Ondas |
| | |
| Beneath These Waves | A beleza do ocenao |
| |
Já não move meu coração |
| |
Ele é negro e vazio |
| |
Eu almejo uma partida |
| |
Eu sou loucura enlouquecida |
| |
Guiado pelas ondas do ódio |
| |
É ele ou sou eu |
| |
Quem está nas mãos do destino |
| | |
| The ocean's beauty | Nas profundezas de algum lugar |
|
No longer moves my heart |
Não há nada além de problemas |
|
It's black and empty |
E o desejo pela doçura da vingança |
|
My aim's so for a part |
Nas profundesas de algum lugar |
|
I'm madness maddened |
Deixe a revanche ser minha |
|
Driven by the waves of hate | |
|
It's him or me well | |
|
That's in the hands of fate | |
| | |
| Somewhere deep within | Vanham todos, marinheiros |
|
There is nothing left but trouble |
Venham todos, arpoadores |
|
And the longing for the sweetness of revenge |
Assinem por ele, bem |
|
Somewhere deep within |
Minha ordem deve ficar clara |
|
Let revenge be mine |
Todos vocês, marinheiros |
| |
Vocês ouviram esta palavra antes |
| |
É seu dinheiro de sangue |
| |
Esta brilhante onça de ouro |
| | |
| Come all you mast-heads | Nas profundezas de algum lugar |
|
Come all you harpooners |
Eu sou Ahab para sempre |
|
Sing out for him, well |
E este ato é imutavelmente decretado |
|
My order shall be clear |
Nas profundezas de algum lugar |
|
All you mast-headers |
Deixe a revanche ser minha |
|
You've heard these words before | |
|
It's your blood money | |
|
This broad bright ounce of gold | |
| | |
| Somewhere deep within | Uma caminhada pela escuridão |
|
I am forever Ahab |
Nós vamos em breve cruzar a linha |
|
And this whole act is immutable decreed |
Há um certeza |
|
Somewhere deep within |
Vocês nunca ascenderão |
|
Let revenge be mine |
Uma caminhada pela escuridão |
| |
Nós vamos em breve cruzar a linha |
| |
Aos pés destas ondas vocês dormirão |
| | |
| A walk through the shadows | Nas profundezas de algum lugar |
|
We'll soon cross the line |
Não há nada além de problemas |
|
There is one thing for sure |
E o desejo pela doçura da vingança |
|
You'll rise nevermore |
Nas profundesas de algum lugar |
|
A walk through the shadows |
A vingança deve ser minha |
|
We'll soon cross the line | |
|
Beneath these waves you'll sleep | |
| | |
| Somewhere deep within | Uma caminhada pela escuridão |
|
There is nothing left but trouble |
Nós vamos em breve cruzar a linha |
|
And the longing for the sweetness of revenge |
Há um certeza |
|
Somewhere deep within |
Vocês nunca ascenderão |
|
Vengeance shall be mine |
Uma caminhada pela escuridão |
| |
Nós vamos em breve cruzar a linha |
| |
Aos pés destas ondas vocês dormirão |
| | |
| A walk through the shadows | Aos pés destas ondas vocês dormirão |
|
We'll soon cross the line | |
|
There is one thing for sure | |
|
You'll rise nevermore | |
|
A walk through the shadows | |
|
We'll soon cross the line | |
|
Beneath these waves you'll sleep | |
| | |
| Beneath these waves you'll sleep | |
| | |