|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Born In A Mourning Hall |
Nascido Em Um Saguão Matutino |
| | |
| In fact it was close to a real fallout | De fato ele estava próximo de uma emissão radioativa real |
|
everything's under control |
Tudo está sob controle |
|
the speaker said with a serious smile |
O orador disse com um sorriso sério |
|
behind his mask |
Atrás da máscara |
|
he knew the truth |
Ele sabia a verdade |
|
I'll bring a new age of better days |
Eu trarei uma nova era de dias melhores |
|
the TV preacher said |
O pregador da TV disse |
|
just pay today |
Somente pague hoje |
|
pay today |
Pague hoje |
| | |
| World's dressed in black | O mundo está em luto |
|
on earth's judgement day |
No dia do julgamento da Terra |
|
and I? |
E eu? |
|
I know it can't go on |
Eu sei que não posso continuar |
|
forbidden signs increase |
Os sinais proibidos crescem |
|
I'm sitting still at home |
Eu ainda estou repousando em casa |
|
and watching |
E assistindo |
| | |
| Ref.: | Nascido em um saguão matutino |
|
Born in a mourning hall |
Nuvens pálidas temiam a criança futura |
|
pale clouds feared the unborn child |
Então ele cresceu planejando |
|
then it grew up with growing plans |
O suicídio |
|
of suicide |
Nascido em um saguão matutino |
|
born in a mourning hall |
As sombras deixam um medo interior |
|
shadows left the fear inside |
De modo que Peter Pan nunca alcançará |
|
that Peter Pan will never reach |
O outro lado |
|
the other side | |
| | |
| It's frightening | É assustador |
|
exciting to sit at home |
Excitante repousar em casa |
|
and watch the burning fields |
E assistir os campos queimados |
|
get |
Ficar hipnotizado pela TV traiçoeira |
|
hypnotized by the TV snake | |
| | |
| Obey and work hard | Obedeça e trabalhe duro |
|
and feel no anger |
Não sinta raiva |
|
just sympathy for the higher class |
Só simpatia pela classe alta |
|
there's no chance in changing things |
Não há chance de mudar as coisas |
|
cause I am |
Porque eu sou |
| | |
| Ref.: | Nascido em um saguão matutino |
|
born in a mourning hall |
Lágrimas silenciosas escorrem |
|
silent cries ran out |
Quando o berço quebrar |
|
when the cradle breaks |
Sonhos desmantelados foram ignorados |
|
broken dreams were unheared on |
O outro lado |
|
the other side |
Nascido em um saguão matutino |
|
born in a mourning hall |
As sombras deixam o medo |
|
shadows left the fear |
Na criança recém-nascida |
|
in the new born child |
De modo que Peter Pan nunca alcançará |
|
that Peter Pan will never reach |
O outro lado |
|
the other side | |
| | |
| (Solo) | (Solo) |
| | |
| And I'm a part of the machine | E eu sou uma peça da máquina |
|
a puppet on the strings |
Uma marionete nos barbantes |
|
a rebel, once |
Um rebelde, uma vez |
|
now I'm an old man |
Agora sou um homem velho |
| | |
| Oh, I know this can't go on | Oh, eu sei que isto não pode continuar |
|
but the ghost called fear inside |
Mas o fantasma chamado medo interior |
|
lames my tongue, my nerves, my mind |
Aleija minha língua, meus nervos, minha mente |
|
eternal fall down |
Caindo eternalmente |
|
someone cut the strings off |
Alguém corte os barbantes |
|
I can't move |
Eu não posso me mover |
|
to get back courage |
Para recuperar a coragem |
|
I've to face the truth |
Eu tenho que enfrentar a verdade |
|
but not today |
Mas não hoje |
|
goodbye |
Adeus |
| | |
| Ref.: | Nascido em um saguão matutino |
|
Born in a mourning hall |
Preso dentro de uma teia chamada vida |
|
caught inside a web called life |
A únuca maneira de sair logo |
|
the only way to get out soon |
É o suicídio |
|
is suicide |
Nascido em um saguão matutino |
|
born in a mourning hall |
Almas pálidas construiram um mundo congelado |
|
pale souls built a frozen world |
Cérebros infectados |
|
infected brains |
Nunca alcançarão o outro lado |
|
will never reach the other side |
O outro lado |
|
the other side | |
| | |