|
|
|
| | |
Beyond The Realms Of Death |
Além Dos Domínios da Morte |
| | |
| He had enough | Ele tinha o suficiente |
|
He couldn't take anymore |
Ele não poderia ter mais nada |
|
He'd found a place |
Ele tinha encontrado um lugar |
|
In his mind and slammed the door |
Na sua mente e fechou a porta |
|
No matter how they tried |
Não importa o quanto eles tentassem |
|
They couldn't understand |
Eles não poderiam entender |
|
They washed and dressed him |
Eles lavaram e o vestiram |
|
Fed him by hand |
deram comida em sua boca. |
| | |
| Yeah! I've left the world behind | Yeah! Eu deixei o mundo pra trás |
|
I am safe here in my mind |
Estou seguro aqui na minha mente |
|
I'm Free to speak with my own kind |
Estou livre para falar com a minha própria espécie |
|
This is my life, this is my life |
Esta é a minha vida, esta é a minha vida |
|
I'll decide not you |
Eu decido não você. |
| | |
| Withdrawn he'd sit there | Inexpressivo, ele fica lá sentado olhando para o vazio |
|
Stare blank into space |
no espaço |
|
No sign of life |
Nenhum sinal de vida |
|
Did flicker on his face |
Reluziria em sua face |
|
Until one day he smiled |
Até que um dia ele sorriu |
|
It seemed as though with pride |
Parecia ser com orgulho |
|
The wind kissed him |
O vento beijou-o |
|
Goodbye - and then he died |
Adeus...e então ele morreu. |
| | |
| Yeah! I've left the world behind | Yeah! Eu deixei o mundo pra trás |
|
I'm safe here in my mind |
Estou seguro aqui na minha mente |
|
Free to speak with my own kind |
Estou livre para falar com a minha própria espécie |
|
This is my life, this is my life |
Esta é a minha vida, esta é a minha vida |
|
I'll decide not you |
Eu decido não você. |
| | |
| Keep the world with all its sin | Deixe o mundo com todo seu pecado |
|
It's not fit for livin' in |
Ele não é apropriado para se viver |
|
Yeah! I will start again |
Yeah! Eu começarei de novo |
|
It can take forever, and ever, and ever |
Isso pode levar toda, toda |
|
And ever, but I'll still win. |
Toda eternidade, mas eu ainda vencerei. |
| | |
| How many like him | Quantos como ele |
|
Are there still |
Ainda estão lá |
|
Who to us all |
Mas para todos nós |
|
Seem to have lost the will |
Parecem ter perdido a vontade |
|
They lie in thousands |
Eles são em milhares |
|
Lank and lost |
Condenados e perdidos |
|
Is nothing worth this bitter cost |
Nada vale esse preço amargo. |
| | |
| Yeah! I've left the world behind | Yeah! Eu deixei o mundo pra trás |
|
I'm safe here in my mind |
Estou seguro aqui na minha mente |
|
Free to speak with my own kind |
Estou livre para falar com a minha própria espécie |
|
This is my life, this is my life |
Esta é a minha vida, esta é a minha vida |
|
I'll decide not you |
Eu decido não você. |
| | |
| Keep the world with all its sin | Deixe o mundo com todo seu pecado |
|
It's not fit for livin' in |
Ele não é apropriado para se viver |
| | |
| Beyond the realms of death. | Além dos domínios da morte |
| | |