|
|
|
| | |
A National Acrobat |
Um Acrobata Nacional |
| | |
| I am the world that rides the universal secret of all times | Eu sou o mundo que esconde o segredo universal de todos os tempos |
|
Destruction of the empty spaces is my one and only crime |
A destruição de espaços vazios é o meu primeiro e único crime |
| | |
| I've lived a thousand times | Eu já vivi milhares de vezes |
|
I've found out what it means to be believed |
Descobri o que isso significa para ser acreditado |
|
The thoughts and images |
Pensamentos e imagens |
|
The unborn child that never was conceived |
A criança que nunca foi concebida |
| | |
| When little worlds collide I'm trapped inside my embryonic cell | Quando mundos letais colidem eu fico preso dentro da minha célula embrionária |
|
And flashing memories are cast into the never ending well |
E lembranças passageiras são lançadas dentro de um poço sem fundo |
| | |
| The name that scorns the face | O nome que despreza a face |
|
The child that never sees the cause of man |
A criança que nunca vê a causa do homem |
|
The deadly darkness that |
A escuridão mortal que |
|
Belies the fate of those who never ran |
Traga o futuro daqueles que nunca fugiram |
| | |
| You gotta believe me | Você tem que acreditar em mim |
|
I'm talking to you |
Estou falando com você |
| | |
| Well I know it's hard for you to know the reason why | Bem, eu sei que é difícil para você para saber da razão |
|
And I know you'll understand more when it's time to die |
E eu sei que você vai entender mais quando for a hora de morrer |
|
Don't believe the life you have will be the only one |
Não acredite que a vida que você vai ter será a única |
|
You have to let your body sleep to let your soul live on |
Você tem que deixar seu corpo dormir para a sua alma viver |
| | |
| I want you to listen | Quero que você me ouça |
|
I'm trying to get through |
Estou tentando terminar |
| | |
| Love has given life to you and now its your concern | O amor te deu vida e agora isso te afeta |
|
Unseen eye of inner life will make your soul return |
Os olhos cegados pela sua própria vida farão sua alma voltar |
|
Still I look, but not to touch, the seeds of life are sowed |
Eu ainda olho, mas não toco as sementes da vida foram plantadas |
|
Curtain of the future falls, the secret stays unknown |
Abrem-se as cortinas do futuro, o segredo permanece desconhecido |
| | |
| Just remeber love is life and rate is living dead | Apenas se lembre que amor é vida e ódio é vida morta |
|
Treat your life for what it's worth and live for every breath |
Empenhe sua vida no que vale a pena e viva por cada respiração sua |
|
Looking back I've lived and learned, but now I'm wondering |
Olhando para trás, eu vivi e aprendi, mas agora eu estou maravilhado |
|
Here I wait and only guess what the next life will bring |
Aqui eu espero e somente me pergunto o que minha próxima vida irá trazer |
|
Ha Ha!!!! |
Ha Ha!!!! |
| | |