|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Concrete Jungle |
Selva de Pedra |
| | |
| The freaks in the streets | As aberrações nas ruas |
|
The nuns with the shot gun |
As freiras com espingardas |
|
The graves rollin' by your side |
As sepulturas rolando do seu lado |
|
Survival of the fittest |
Sobrevivência do mais forte |
|
And there ain't no pitty |
E não há compaixão |
|
No one gets out alive |
Ninguém escapa vivo |
| | |
| In the concrete jungle | Na selva de pedra |
|
It's the well of the damned |
Está o bem dos condenados |
|
Step inside and you'll understand |
Ponha o pé dentro e você vai entender |
|
Misfits, psychos and the twisted slaves |
Desajeitados, loucos e os escravos retorcidos |
|
The house of the sane |
A casa do sensato |
|
No one can be saved |
Ninguém pode ser salvo |
| | |
| Rolling six feet under ( rollin' ) | Rolando a sete palmos |
|
Rolling six feet under ( rollin' ) |
Rolando... |
|
Roll and keep on rolling |
Rolando a sete palmos |
| |
Rolando... |
| |
Role e continue rolando |
| | |
| No one gets out | Ninguém escapa |
|
They're ready to die once again |
Eles estão prontos pra morrer mais uma vez |
|
No one gets out |
Ninguém escapa |
|
They're ready to die |
Eles estão prontos pra morrer |
| | |
| Another day to bleed | Um outro dia pra sangrar |
|
Another day to die |
Um outro dia pra morrer |
|
Another day to blackout and then go blind |
Um outro dia pra ocultar e então ficar cego |
|
Maniacal - blitzkrieged |
Alienado - atacado de surpresa |
|
Where the maggots play god |
Onde os vermes brincam de Deus |
|
Where the souls of the lost come to die |
Onde as almas dos perdidos vem pra morrer |
| | |
| The concrete jungle | Na selva de pedra |
|
It's the well of the damned |
Está o bem dos condenados |
|
Step inside and you'll understand |
Ponha o pé dentro e você vai entender |
|
Misfits, psychos and the twisted slaves |
Desajeitados, loucos e os escravos retorcidos |
|
The house of the sane |
A casa do sensato |
|
No one can be saved |
Ninguém pode ser salvo |
| | |
| No one gets out | Rolando a sete palmos |
|
They're ready to die once again |
Rolando... |
|
No one gets out |
Rolando a sete palmos |
|
They're ready to die |
Rolando... |
| |
Role e continue rolando |
| | |
| | Ninguém escapa |
| |
Eles estão prontos pra morrer mais uma vez |
| |
Ninguém escapa |
| |
Eles estão prontos pra morrer mais uma vez |
| |
Ninguém escapa |
| |
Eles estão prontos pra morrer mais uma vez |
| |
Ninguém escapa |
| |
Eles estão prontos pra morrer |
| | |
| | Ninguém escapa |
| |
Eles estão prontos pra morrer mais uma vez |
| |
Ninguém escapa |
| |
Eles estão prontos pra morrer mais uma vez |
| |
Ninguém escapa |
| |
Eles estão prontos pra morrer mais uma vez |
| |
Ninguém escapa |
| |
Eles estão prontos pra morrer |
| | |