|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
13 Years Of Grief |
|
| | |
| You're so fuckin' tough, so motherfuckin' bad. | Você é tão forte, tão mau |
|
13 Years Of Grief, is all your folks ever had. |
13 anos de pena são só o que seus amigos sempre tiveram |
|
Just and ignorant c*nt, talking such shit. |
Apenas um ignorante, falando muita merda |
|
Tryin' to act act like a man, |
Tentando agir como um homem, você é só uma criança |
|
You little fuckin' punk kid. | |
| | |
| Yeah! Son, look at you now! | Yeah |
|
Yeah! Son, look at you now! |
Filho, olhe para você agora |
| |
Yeah |
| |
Filho, olhe para você agora |
| | |
| Day of court, day of fear, in walks the judge. | Dia de tribunal, dia de dor, em direção ao juiz |
|
Half a year, nothing less. No he wouldn't budge. |
Meio ano nada menos, ele não irá se mover |
|
Hand over your belongins, and your motherfuckin' soul. |
Jogue fora os seus pertences e a sua alma |
|
That's the joy of life, |
Essa é a alegria de viver, seis meses no buraco |
|
Six months in the hole. | |
| | |
| Yeah! Son, look at you now! | Yeah |
|
Yeah! Son, look at you now! |
Filho, olhe para você agora |
| |
Yeah |
| |
Filho, olhe para você agora |
| | |
| (solo) | Você destruiu sua mãe, yeah, você a abalou |
| |
Jesus não pode protejê-lo no seu limite na prisão |
| |
Uma vez tão forte, uma vez tão mau |
| |
13 anos de pena é só o que os seus amigos sempre tiveram |
| | |
| You wrecked your mother, yeah you beat her down. | Yeah |
|
Teachers can't protect you, when your friends are 'round. |
Filho, olhe para você agora |
|
What's so tough, so motherfuckin' bad. |
Yeah |
|
13 Years Of Grief, is all your folks ever had. |
Filho, olhe para você agora |
| | |
| Yeah! Son, look at you now! | |
|
Yeah! Son, look at you now! | |
| | |