|
|
|
| | |
Been A Long Time |
Um Longo Tempo |
| | |
| The death, the lies, in lies the truth | A morte, as mentiras, nas mentiras a verdade |
|
All that it is, what was, ain't true |
Tudo que isso é, o que era, não é verdade |
|
I was down but now I can see |
Eu estava pra baixo mas agora eu posso ver |
|
The pain, the hurt, the misery |
A dor, o sofrimento, a miséria |
| | |
| Oh lord, it's been a long time | Oh senhor, já faz um longo tempo |
|
Doing my best I'll try and get it next time |
Dando o meu melhor melhor tentarei e consegurei na próxima vez |
| | |
| This cross you bare I've come to carry for you | Esta cruz que você carrega eu vim segurá-la pra você |
|
This cross you bare I've come to break it in two |
Esta cruz que você carrega eu vim quebrá-la em duas |
|
I was down but now I can see |
Eu estava pra baixo mas agora posso ver |
|
The pain, the hurt, the misery |
A dor, o sofrimento, a miséria |
| | |