|
|
|
| | |
Shut Up |
Cala a boca |
| | |
| Shut up | Cala a boca |
|
Just shut up |
Só cala a boca |
|
Shut up (3x) |
Cala a boca (3x) |
|
Shut it up, just shut up |
Cala a boca, só cala a boca |
|
Shut up |
Cala a boca |
|
Just shut up |
Só cala a boca |
|
Shut up (3x) |
Cala a boca |
|
Shut it up, just shut up |
Apenas cala a boca ,só cala a boca |
| | |
| [Chorus] | [Refrão] |
|
We try to take it slow |
Tentamos ir com calma |
|
But we're still losin control |
Mas continuamos perdendo o controle |
|
And we try to make it work |
Tentamos fazer dar certo |
|
But it still isn't the worst |
Mas sempre dá errado |
|
And I'm craaazzzy |
E eu sou louca |
|
For tryin to be your laaadddy |
Por tentar ser sua dama |
|
I think I'm goin crazy |
Acho que estou enlouquecendo |
| | |
| Girl, me and you were just fine (you know) | Garota, eu e você estávamos tão bem (você sabe) |
|
We wine and dine |
Nos divertimos e jantamos |
|
Did them things that couples do when in love (you know) |
Fizemos aquelas coisas que um casal faz quando está apaixonado (você sabe) |
|
Walks on the beach and stuff (you know) |
Andar na praia e coisas assim (você sabe) |
|
Things that lovers say and do |
Coisas que amantes dizem e fazem |
|
I love you boo, I love you too |
Eu te amo amor ,eu te amo também |
|
I miss you a lot, I miss you even more |
Eu sinto a sua falta, eu sinto ainda mais |
|
That's why I flew you out |
É por isso que eu te dei o fora: |
|
When we was on tour |
Quando nós estávamos numa excursão |
|
But then something got out of hand |
Mas então alguma coisa sai do controle |
|
You start yellin when I'm with my friends |
Você começa a gritar quando eu estou com os meus amigos |
|
Even though I had legitimate reasons (bull shit) |
Embora eu tenha razões legítimas (mentira!) |
|
You know I have to make them evidence (bull shit) |
Você sabe, eu tenho que ficar provando... (mentira!) |
|
How could you trust our private lives girl |
Como você poderia confiar na nossa vida privada garota? |
|
That's why you don't believe my lies |
É por isso que você não acredita nas minhas mentiras |
|
And quit this lecture |
E fica fazendo esse drama |
| | |
| [Chorus] | [Refrão] |
| | |
| Why does he know she gotta move so fast | Por que ele sabe que ela age rapidamente |
|
Love is progress if you could make it last |
Amor é progresso se você puder fazer ele durar |
|
Why is it that you just lose control |
Por que você simplesmente perdeu o controle |
|
Every time you agree on takin it slow |
Toda vez você concorda em ir com calma |
|
So why does it got to be so damn tough |
Então por que você torna tão difícil droga!!! |
|
Cuz fools in lust could never get enough of love |
Por que tolos nunca poderão ter amor o suficiente |
|
Showin him the love that you be givin |
Mostre a eles o amor que você tem dado |
|
Changing up your livin |
Mudando a sua vida |
|
For a lovin transistion |
Por uma transição amorosa |
|
Girl lip so much she tryin to get you to listen |
Ela te beija tentando te fazer escutar |
|
Few mad at each other has become our tradition |
sentir-se furioso um com o outro tornou-se tradição |
|
You yell, I yell, everybody yells |
Você grita,eu grito,todos gritam! |
|
Got neighbors across the street sayin |
os vizinhos pelas ruas dizem: |
|
“ Who the hell?!?” |
''Quem diabos?!'' |
|
Who the hell? |
Quem diabos?! |
|
What the hell's going down? |
Que inferno esta ocorrendo? |
|
Too much of the bickering |
Muitas discussões |
|
Kill it with the sound and |
Mate-o com o som |
| | |
| [Chorus] | [Refrão] |
| | |
| Girl our love is dyin | Garota nosso amor esta morrendo |
|
Why can't you stop tryin |
Por que você não pára de tentar |
|
I never been a quitah |
Eu nunca serei o suficiente |
|
But I do deserve betta |
Mas eu também mereço o melhor |
|
Believe me I will do bad |
Acredite em mim, eu a farei ruim |
|
Let's forget the past |
Vamos esquecer o passado |
|
And let's start this new plan |
E tentar começar esse novo plano |
|
Why? Cuz it's the same old routine |
Por que? é sempre a mesma velha rotina |
|
And then next week I hear them scream |
E na semana que vem, eu ouvirei aqueles gritos |
|
Girl I know you're tired of the things they say |
Garota eu sei que você esta cansada das coisas que dizem |
|
You're damn right |
Maldição! você está certo |
|
Cuz I heard them lame dame excuses just yesterday |
Porque eu ouvi a mesma desculpa esfarrapada ainda ontem! |
|
That was a different thing |
Aquilo foi diferente |
|
No it ain't |
Não foi, não |
|
That was a different thing |
Aquilo foi diferente |
|
No it ain't |
Não foi, não |
|
That was a different thing |
Aquilo foi diferente |
|
It was the same damn thing |
Foi a mesma droga de sempre |
|
Same ass excuses |
as mesmas desculpas |
|
Boy you're useless |
Cara você é um inútil |
|
Whhoooaaaa |
Whoooooooo |
| | |
| don´t go! No, please! Go! | Não vá! Por favor, não! |
|
I don´t know! |
Eu não sei... |
| | |
| [Chorus] | [Refrão] |
| | |
| Stop the talking baby | Pare de falar baby |
|
Or I start walking baby |
ou eu vou dar o fora baby |
|
Is that all there is (repeat) |
Isso é tudo que há? (repete) |
| | |