|
|
|
| | |
Gone Going |
Foi Indo |
| | |
| Johnny wanna be a big star | Johnny queria ser uma grande estrela |
|
Get on stage and play the guitar |
Subir no palco e tocar sua guitarra |
|
Make a little money, buy a fancy car |
Fazer um pouco de dinheiro, comprar um carro caro |
|
Big old house and an alligator |
Uma grande casa e um jacaré |
|
Just to match with them alligator shoes |
Só para combinar com seu sapato de couro de jacaré |
|
He's a rich man so he's no longer singing the blues |
Ele é um homem rico então não está mais cantando "blues" |
|
He's singing songs about material things |
Ele está cantando músicas sobre coisas materiais |
|
And platinum rings and watches that go bling |
Anéis de platina e um relógio que brilha |
|
But, diamonds don't bling in the dark |
Mas diamantes não brilham no escuro |
|
He a star now, but he ain't singing from the heart |
Ele é uma estrela agora , mas não está cantando com o coração |
|
Sooner or later he's just gonna fall apart |
Cedo ou tarde ele não vai mais fazer sucesso |
|
Coz his fans can't relate to his new found art |
Porque seus fãs não vão acompanhar sua nova arte |
|
He ain't doing what he did from the start |
Ele não está fazendo o que ele fazia no começo |
|
And that's putting in some feeling and thought |
E está deixando de lado alguns sentimentos e pensamentos |
|
He decided to live his life shallow |
Ele decidiu viver sua vida material |
|
Passion is love for material |
Desejo é amor para os materialistas |
| | |
| [Chorus] | (Refrão) |
|
And its gone... gone... going... |
E se foi... foi... indo |
|
Gone... everything gone... give a damn... |
Foi... tudo se foi... ele não deu a mínima |
|
Gone be the birds when they don't want to sing... |
Os pássaros vão embora quando não quiserem mais cantar |
|
Gone people... up awkward with their things... gone. |
As pessoas se vão , com suas coisas materiais... se foi ... |
| | |
| You see yourself in the mirror | Você se vê no espelho e , sim |
|
And you feel safe coz it looks familiar |
Se sente seguro porque lhe parece familiar , sim |
|
But you afraid to open up your soul |
Com medo de se abrir porque , sim |
|
Coz you don't really know, don't really know |
Não sabe realmente , não sabe realmente |
|
Who is, the person that's deep within |
Quem é , a pessoa que vive dentro de você |
|
Coz you are content with just being the na¯ve brown man |
Porque a pessoa que há dentro de você apenas existe um moreno , sim |
|
And you fail to see that its trivial |
Falha ao ver o que é trivial |
|
Insignificant, you addicted to material |
Insignificante , está viciado em coisas materiais |
|
I've seen your kind before |
Eu já vi o seu tipo antes |
|
Your the type that thinks souls is sold in a store |
Você é do tipo que acha que almas se vendem em lojas |
|
Packaged up with inscent sticks |
Embrulhadas com um incenso |
|
With them vegetarian meals |
Com suas comidas vegetarianas |
|
To you that's righteous |
Para você , isso é virtual |
|
You're fiction like books |
Você acredita em ficção como nos livros |
|
You need to go out to life and look |
Você precisa sair para a vida e ver |
|
Coz... what happens when they take your material |
Porque... o que acontece quando eles pegarem seus objetos |
|
You already sold your soul and its... |
Você já vendeu a sua alma e se... |
| | |
| [Chorus] | (Refrão) |
| | |
| You say that time is money and money is time | Você diz que tempo é dinheiro e dinheiro é tempo |
|
So you got mind in your money and your money on your mind |
E você fica com a cabeça no dinheiro e o dinheiro na cabeça |
|
But what about... that crime that you did to get paid |
E sobre... aquele crime que você fez para ganhar dinheiro |
|
And what about... that bid, you can't take it to your brain |
E sobre... aquela proposta que você não conseguiu parar de pensar |
|
Why you on about those shoes you'll wear today |
E sobre aqueles sapatos que você usava todo dia |
|
They'll do no good on the bridges you've walked along the way |
Eles serão bons nas pontes que você andar ao longo do caminho |
| | |
| All that money that you got gonna be gone | Todo o dinheiro que você tem |
|
That gear that you rock gonna be gone |
Se irá... aquele mecanismo que você arrasou |
|
The house up on the hill gonna be gone |
Se irá... aquela casa no topo da montanha |
|
The gold -- on your grill gonna be gone |
Se irá... a frente de ouro da sua churrasqueira |
|
The ice on your wrist gonna be gone |
Se irá... esse ouro no seu pulso |
|
That nice little Miss gonna be gone |
Se irá... essa pequena moça legal |
|
That whip that you roll gonna be gone |
Se irá... esse chicote que você enrolou |
|
And what's worst is your soul will be gone |
Se irá... e o que é pior... sua alma já se foi... |
| | |
| [Chorus] | [Refrão] |
| | |