|
|
|
| | |
Baenin |
|
| | |
| Drengurrin litli hann krypur a kned | O menino está ajoelhado |
|
Krossleggur hendurnar |
de mãos cruzadas |
|
svo gud fai sed |
para que Deus o veja |
|
Uss - hljott - hvad? |
bem quietinho |
|
Drengurrin litli sem baenir fer med |
O menino que guarda suas orações |
| | |
| Godi gud fardu ei mommu fra | Bom Deus não abandone mamãe |
|
Hun hattar mig og badar |
ela me dá banho, me põe na cama |
|
og er mer hja |
e fica comigo |
|
Svo klaedir hum mig i nattfot hly |
Então ela me veste num pijama quente |
|
Gud blessi pabba |
Deus abençoe papai que |
|
eg gleymdi pvi |
eu tinha esquecido |
| | |
| Pegar hugsa eg um pad | Quando eu penso no que |
|
sem gerdist i dag |
aconteceu hoje |
|
Kemur upp i huga mer litid lag |
Uma pequena canção vem à mente |
|
Eg ma ei haetta baenina vid |
Eu posso não deixar de rezar |
|
Fyrirgefdu gud |
me perdoe Deus, |
|
eg vel pig bid |
eu te peço amavelmente |
| | |
| Nattfotin min eru hettu med | Meus pijamas têm capuz |
|
I hettunni hofudid vel eg fel |
no boné eu escondo minha cabeça |
|
Hun augu min hylur |
que cobre meus olhos |
|
og ennid med |
e minha testa também |
|
Enginn veit ad eg par er |
Ninguém sabe que eu estou lá |
| | |
| Þakka Þér gud fyrir Godan dag | obrigado Deus por um dia bom |
|
Gleymdi eg einhverju, hvad var ÞaÐ |
será que eu esqueci algo, o que foi |
|
Ég bad fyrir pabba og hugsaÐi um Þig |
Eu rezei pelo o papai e pensei no senhor |
|
Ja nu man eg, |
Sim agora eu me lembro, |
|
GuÐ blessi mig |
Deus me abençoe |
| | |
| Drengurrin litli hann saevur nu gott | O pequeno menino dorme bem |
|
Dagurrin lidin, kommen er nott |
O dia terminou, a noite veio |
|
Uss - hljott - hvad? |
bem quietinho |
|
Drengurrin litli sem baenir fer med |
O menino que guarda suas orações |
| | |