Aurora |
|
| Threading | Trilhando |
| The glacier head | O topo da geleira |
| Looking hard for | Procurando firmemente por |
| Moments of shine | Momentos de luz |
| From twilight | De crepúsculo |
| To twilight | Em crepúsculo |
| Utter mundane | |
| Aurora | Aurora |
| Goddess sparkle | Faísca da Deusa |
| Shoot me | Lance-me |
| Beyond this suffer | Para além desta dor |
| The need | A carência |
| Is great | É grande |
| Aurora | |
| Utter mundane | |
| Aurora | Aurora |
| Goddess sparkle | Faísca da Deusa |
| A mountain shade | Uma sombra na montanha |
| Suggests your shape | Sugere sua forma |
| I tumbled down | Eu desabo |
| On my knees | Sobre os meus joelhos |
| Fill the mouth | Encha a boca de neve |
| With snow | Assim como ela derrete |
| The way it melts | Eu quero |
| I wish | Derreter |
| To melt | Para dentro de você |
| Into you | |
| Aurora | |
| Utter mundane | |
| Spark the sun off | Faça nascer o sol |
| Spark the sun off | Faça nascer o sol |
| Spark the sun off | Faça nascer o sol |
| Spark the sun off me | Em mim |
