|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
99 Red Balloons |
99 Balões Vermelhos |
| | |
| You and I in a little toy shop | Você e eu numa pequena loja de brinquedos |
|
buy a bag of balloons with the money we've got |
Comprando uma saco de balões com o dinheiro que nós juntamos |
|
Set them free at the break of dawn |
Soltaremos eles para romper o nascer do sol |
|
'Til one by one, they were gone |
Um por um, até eles se forem |
|
Back at base, bugs in the software |
Voltando a base, “bugs” no software |
|
Flash the message, "Something's out there" |
Piscando a mensagem, “alguma coisa esta errada” |
|
Floating in the summer sky |
Flutuando no céu de verão |
|
99 red balloons go by. |
99 balões vermelhos se vão |
| | |
| 99 red balloons floating in the summer sky | 99 balões vermelhos flutuando no céu de verão |
|
Panic bells, it's red alert |
Sino em pânico, é o alerta vermelho |
|
There's something here from somewhere else |
Há alguma coisa aqui, em algum lugar |
|
The war machine it springs to life |
A guerra das máquinas é um salto para a vida |
|
Opens up one eager eye |
Abre-se um olho ávido |
|
Focusing it on the sky |
Focando-se no céu |
|
As 99 red balloons go by. |
Enquanto 99 balões vermelhos se vão |
| | |
| 99 Decision Street, 99 ministers meet | 99 cavaleiros no ar |
|
To worry, worry, super-scurry |
Caminho “super high tech” cruzando guerreiros |
|
Call out the troops now in a hurry |
Todo mundo é um super herói |
|
This is what we've waited for |
Todo mundo é um “Captain Kirk” |
|
This is it boys, this is war |
Com ordem para identificar, para clarificar e classificar |
|
The president is on the line |
Subindo no céu de verão |
|
As 99 red balloons go by. |
99 balões vermelhos se vão |
| | |
| 99 knights on the air | 99 sonhos eu tive |
|
Ride super high tech jet fighters |
Cada um em um balão vermelho |
|
Everyone is a super hero |
É o fim de tudo, e eu estou belamente em pé |
|
Everyone is a Captain Kirk |
Na areia que tem uma cidade |
|
With orders to identify, to clarify and classify |
Se eu pudesse encontrar um “souvenir” |
|
Scramble in the summer sky |
Somente para provar ao mundo que eu estive aqui... |
|
99 red balloons go by |
E aqui esteve, um balão vermelho |
| |
Eu penso em você e me vou |
| | |
| 99 dreams I've had | |
|
In every one a red balloon | |
|
It's all over and I'm standin' pretty | |
|
In the dust that was a city | |
|
If I could find a souvenier | |
|
Just to prove the world was here... | |
|
And here it is, a red balloon | |
|
I think of you and let it go. | |
| | |