|
|
|
| | |
Angry Young Man |
|
| | |
| There's a place in the world for the angry young man | Há um lugar no mundo para o homem novo irritado |
|
With his working class ties and his radical plans |
Com seus laços da classe de funcionamento e suas plantas radicais |
|
He refuses to bend, he refuses to crawl |
Recusa dobrar-se, ele recusa rastejar |
|
and he's always at home with his back to the wall. |
e está sempre no repouso com sua parte traseira à parede. |
|
He's proud of the scars and the battles he's lost |
É orgulhoso das cicatrizes e das batalhas que é perdido |
|
He struggles and bleeds as he hangs on the cross |
Esforça-se e sangra-se enquanto pendura na cruz |
|
And he likes to be known as the angry young man. |
E gosta de ser sabido como o homem novo irritado. |
| | |
| Give a moment or two to the angry young man | Dê um momento ou dois ao homem novo irritado |
|
With his foot in his mouth and his heart in his hand |
Com seu pé em sua boca e seu coração em sua mão |
|
He's been stabbed in the back, he's been misunderstood |
Stabbed na parte traseira, ele é entendido mal |
|
It's a comfort to know his intentions are good |
É um conforto a saber que suas intenções são boas |
|
He sits in a room with a lock on the door |
Senta-se em um quarto com um fechamento na porta |
|
with his maps and his medals laid out of the floor |
com seus mapas e suas medalhas colocou fora do assoalho |
|
And he likes to be known as the angry young man. |
E gosta de ser sabido como o homem novo irritado. |
| | |
| I believe I've passed the age of consciousness and righteous rage, | Eu acredito que eu passei a idade do consciousness e da raiva righteous, |
|
I've found that just surviving was a noble fight |
Eu encontrei que apenas sobreviver era uma luta nobre |
|
I once believed in causes too, had my pointless point of view |
I acreditado uma vez nas causas demasiado, tiveram meu ponto pointless da vista |
|
Life went on no matter who was right or wrong. |
A vida foi sobre não importa quem era direito ou errado. |
| | |
| And there's always a place for the angry young man | E há sempre um lugar para o homem novo irritado |
|
With his fist in the air and his head in the sand |
Com seu punho no ar e em sua cabeça na areia |
|
He's never been able to learn from mistakes |
É podido nunca aprender dos erros |
|
He can't understand why his heart always breaks |
Não pode compreender porque seu coração quebra sempre |
|
His honor is pure, and his courage as well |
Sua honra é pura, e sua coragem também |
|
he's fair and he's true, and he's boring as hell |
é justo e é verdadeiro, e está furando como o inferno |
|
And he'll go to his grave as an angry old man. |
E irá a sua sepultura como um homem velho irritado. |
| | |
| There's a place in the world for the angry young man | Há um lugar no mundo para o homem novo irritado |
|
With his working class ties and his radical plans |
Com seus laços da classe de funcionamento e suas plantas radicais |
|
He refuses to bend, he refuses to crawl |
Recusa dobrar-se, ele recusa rastejar |
|
and he's always at home with his back to the wall. |
e está sempre no repouso com sua parte traseira à parede. |
|
He's proud of the scars and the battles he's lost |
É orgulhoso das cicatrizes e das batalhas que é perdido |
|
He struggles and bleeds as he hangs on the cross |
Esforça-se e sangra-se enquanto pendura na cruz |
|
And he likes to be known as the angry young man |
E gosta de ser sabido como o homem novo irritado |
| | |