|
|
|
| | |
Blonde Over Blue |
|
| | |
| Some days when I'm far away | Certos dias em que eu estou ausente distante |
|
In a lonely room in a cold seclusion |
Em um quarto só em um seclusion frio |
|
Some nights when I'm wound so tight |
Certas noites em que eu sou ferido assim firmemente |
|
There is no release, there is no solution |
Não há nenhuma liberação, lá está nenhuma solução |
|
In hell there's a big hotel |
No inferno há um hotel grande |
|
Where the bar just closed and the windows never opened |
Onde a barra se fechou apenas e as janelas nunca abriram |
|
No phone so you can't call home |
Nenhum telefone assim que você não podem chamar o repouso |
|
And the T.V. works, but the clicker is broken |
E o T.V. os trabalhos, mas o clicker são quebrados |
|
But in the darkness I see your light turned on |
Mas na escuridão eu v sua luz girada sobre |
|
You know my weakness, you know how I respond to |
Você sabe minha fraqueza, você sabe a eu respondo |
| | |
| Blonde over blue...your hands are cold, your eyes are fire | Azul do excesso do blonde...suas mãos estão frias, seus olhos são fogo |
|
Blonde over blue...they shine as though you're burning inside |
Azul do excesso do blonde...brilham como se você se está queimando para dentro |
|
One word from you is all I need to be inspired |
Uma palavra de você é tudo que eu necessito ser inspirado |
|
Blonde over blue...I need your inspiration tonight |
Azul do excesso do blonde...Eu necessito sua inspiração hoje à noite |
| | |
| These days there's a million ways | Estes dias lá são milhão maneiras |
|
To be pulled and torn, to be misdirected |
Para ser puxado e rasgado, para ser misdirected |
|
These times there are sins and crimes |
Estes tempos lá são sins e crimes |
|
On the morning shows for the disconnected |
Nas mostras da manhã para desconectadas |
|
I look and I write my book |
Eu olho e eu escrevo meu livro |
|
And I walk away with the wrong impressions |
E eu ando afastado com as impressões erradas |
|
I don't care 'cause I've done my share And I need some time for my own obsessions |
Eu não me importo ' a causa que eu fiz minha parte e eu necessito algum tempo para meus próprios obsessions |
|
It doesn't matter, I've let that life go by |
Não importa, mim tem deixou que a vida vai perto |
|
It's been forgotten 'cause all I wanted was you |
Esquece-se que ' a causa toda que eu quis era você |
| | |
| Blonde over blue...your hands are cold, your eyes are fire | Azul do excesso do blonde...suas mãos estão frias, seus olhos são fogo |
|
Blonde over blue...they shine as though you're burning inside |
Azul do excesso do blonde...brilham como se você se está queimando para dentro |
|
One word from you is all I need to be inspired |
Uma palavra de você é tudo que eu necessito ser inspirado |
|
Blonde over blue...I need your inspiration tonight |
Azul do excesso do blonde...Eu necessito sua inspiração hoje à noite |
| | |
| These days not a damn soul prays | Estes dias não uma alma dum raio prays |
|
And there is no faith 'cause there's nothing to believe in |
E não há causa de nenhuma fé ' lá não está nada acreditar dentro |
|
These days only good luck pays |
A sorte boa destes dias somente paga |
|
If we don't get paid then we try to get even |
Se nós não começarmos pagos então nós tentamos começar mesmo |
|
I look and I write my book |
Eu olho e eu escrevo meu livro |
|
And I have my say and I draw conclusions |
E eu tenho minha palavra e eu extraio conclusões |
|
Some nights when I'm wound so tight |
Certas noites em que eu sou ferido assim firmemente |
|
There is no release there is no solution |
Não há nenhuma liberação lá está nenhuma solução |
|
But in the darkness I see your light turned on |
Mas na escuridão eu v sua luz girada sobre |
|
You know my weakness, you know how I respond to |
Você sabe minha fraqueza, você sabe a eu respondo |
| | |
| Blonde over blue...your hands are cold, your eyes are fire | Azul do excesso do blonde...suas mãos estão frias, seus olhos são fogo |
|
Blonde over blue...they shine as though you're burning inside |
Azul do excesso do blonde...brilham como se você se está queimando para dentro |
|
One word from you is all I need to be inspired |
Uma palavra de você é tudo que eu necessito ser inspirado |
|
Blonde over blue...I need your inspiration tonight |
Azul do excesso do blonde...Eu necessito sua inspiração hoje à noite |
| | |