|
|
|
| | |
Back In The U.S.S.R. |
|
| | |
| Oh, flew in from Miami Beach B.O.A.C. | O Oh, voou dentro da praia B de Miami.O.A.C. |
|
Didn't get to bed last night |
Não começou alojar a última noite |
|
On the way the paper bag was on my knee |
Na maneira o saco de papel estava em meu joelho |
|
Man I had a dreadful flight |
O homem I teve um vôo terrível |
|
I'm back in the U.S.S.R. |
Eu estou para trás no U.S.S.R. |
|
You don't know how lucky you are boy |
Você não sabe afortunado você é menino |
|
Back in the U.S.S.R. (Yeah) |
Para trás no U.S.S.R. (yeah) |
| | |
| Been away so long I hardly knew the place | Estado ausente assim por muito tempo eu conheci mal o lugar |
|
Gee it's good to be back home |
Gee é bom ser para trás home |
|
Leave it till tomorrow to unpack my case |
Deixe-o até o amanhã para desembalar minha caixa |
|
Honey disconnect the phone |
Disconexão do mel o telefone |
|
I'm back in the U.S.S.R. |
Eu estou para trás no U.S.S.R. |
|
You don't know how lucky you are boy |
Você não sabe afortunado você é menino |
|
Back in the U.S. |
Para trás no U.S. |
|
Back in the U.S. |
Para trás no U.S. |
|
Back in the U.S.S.R. |
Para trás no U.S.S.R. |
| | |
| Well the Ukraine girls really knock me out | Jorram as meninas de Ucrânia batem-me realmente para fora |
|
They leave the West behind |
Saem do oeste atrás |
|
And Moscow girls make me sing and shout |
E as meninas de Moscow fazem-me cantar e shout |
|
That Georgia's always on my mind |
Esse Geórgia sempre em minha mente |
| | |
| Aw come on! | O Aw aproxima-se! |
|
Ho yeah! |
Ho yeah! |
|
Ho yeah! |
Ho yeah! |
|
Ho ho yeah! |
Ho de Ho yeah! |
|
Yeah yeah! |
Yeah yeah! |
| | |
| Yeah I'm back in the U.S.S.R. | Yeah eu estou para trás no U.S.S.R. |
|
You don't know how lucky you are boys |
Você não sabe afortunado você é meninos |
|
Back in the U.S.S.R. |
Para trás no U.S.S.R. |
| | |
| Well the Ukraine girls really knock me out | Jorram as meninas de Ucrânia batem-me realmente para fora |
|
They leave the West behind |
Saem do oeste atrás |
|
And Moscow girls make me sing and shout |
E as meninas de Moscow fazem-me cantar e shout |
|
That Georgia's always on my mind |
Esse Geórgia sempre em minha mente |
| | |
| Oh, show me around your snow-peaked mountains way down south | O Oh, mostra-me em torno de sua maneira neve-snow-peaked das montanhas para baixo para o sul |
|
Take me to your daddy's farm |
Faça exame de me à fazenda do seu daddy |
|
Let me hear your balalaika's ringing out |
Deixe-me ouvir seus balalaika soar para fora |
|
Come and keep your comrade warm |
Venha manter seu camarada morno |
|
I'm back in the U.S.S.R. |
Eu estou para trás no U.S.S.R. |
|
Hey you don't know how lucky you are boys |
Hey você não sabe afortunado você é meninos |
|
Back in the U.S.S.R. |
Para trás no U.S.S.R. |
| | |
| Oh let me tell you, honey | O Oh deixou-me dizê-lo, mel |
|
Hey, I'm back! |
Hey, eu estou para trás! |
|
I'm back in the U.S.S.R. |
Eu estou para trás no U.S.S.R. |
|
Yes, I'm free! |
Sim, eu estou livre! |
|
Yeah, back in the U.S.S.R. |
Yeah, para trás no U.S.S.R. |
| | |
| Ha ha | Ha ha |
| | |