|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Cradle Of Love |
Berço Do Amor |
| Well rock the cradle of love | Bem, Balance o berço do amor |
| Rock the cradle of love | Balance o berço do amor |
| Yes the cradle of love don't rock easily it's true | Sim, o berço do amor, não balança facilmente isto é verdade |
| Well rock the cradle of love | Bem, balance o berço do amor |
| I rocked the cradle of love | Eu balancei o berço do amor |
| Yes the cradle of love don't rock easily it's true | Sim, o berço do amor, não balança facilmente, isto é verdade |
| Well now | Bem agora |
| It burned like a ball of fire | Queimou-se como uma bola de fogo |
| When the rebel took a little child bride | Quando o rebelde pegou a pequena criança casada |
| To tease yeah so go easy yeah | Para provocar sim tão fácil ir yeah |
| Cause love cuts a million ways | Porque o amor corta de milhões de maneiras |
| Shakes the devil when he misbehaves | Agita o diabo quando ele se comporta mal |
| I aint nobody's fool | Eu não sou nenhum tolo |
| Come on shake it up | Vamos lá agita tudo |
| Whatever I do | Tudo que eu faço |
| Rock the cradle of love | Balance o berço do amor |
| Rock the cradle of love | Balance o berço do amor |
| Yes the cradle of love don't rock easily it's true | Sim o berço do amor não balança facilmente, isto é verdade |
| Sent from Heaven above that's right | Enviado do alto do céu, está certo! |
| To rob the cradle of love | Para roubar o berço do amor |
| Yes the pages of love don't talk decently it's true | Sim as páginas do amor não falam decentemente, isto é verdade |
| Yeah flesh for your romeo | Yeah carne para seu Romeo |
| Ah yeah baby | Ah yeah baby |
| I hear you moan | Eu ouvi seu gemido |
| It's easy y' know how to please me yeah | Isto é fácil, você saiba como me satisfazer yeah |
| This love starts my rollin train | Este amor liga meu trem |
| You can't stop it | Você não pode parar |
| It aint in vain | Isso não é em vão |
| I aint nobody's fool | Eu não sou nenhum tolo |
| Come on shake it up | Agite isto pra cima |
| Whatever you do | Qualquer coisa que eu faça |
| These are the wages of love | Estes são os salários do amor |
| Rock the cradle of love | Balance o berço do amor |
| These are the wages of love | Estes são os salários do amor |
| Ooh yeah | Oh sim |
| Rock the cradle | Balance o berço |
| Yeah yeah yeah yeah yeah yeah | |
| Yeah yeah yeah yeah yeah yeah | Queimou-se como uma bola de fogo |
| Quando o rebelde pegou a pequena criança recém casada | |
| Para lhe provocar sim eu sei como satisfazê-la sim! | |
| Well it burned like a ball on fire | Bem, meu amor liga um trem |
| When the rebel took a little child bride | Você não pode parar |
| To tease yeah I know how to please you yeah | Isto não é em vão |
| Eu não sou nenhum tolo | |
| Well my love starts a rollin train | Venha agite isto pra cima! |
| You can't stop it | Qualquer coisa que eu faça |
| It aint in vain | |
| I aint nobody's fool | |
| Come on shake it up | Balance o berço do amor |
| Whatever I do | Balance o berço do amor |
| Rock the cradle of love | Mandado para o alto do céu, |
| Rock the cradle of love | É isto ai! |
| Sent from Heaven above | Para balançar o berço do amor |
| That's right | Balance o berço do amor |
| To rock the cradle of love | Sim o berço do amor |
| Rock the cradle of love | Esta é minha mamãe |
| Yeah cradle of love | Eu roubei o demônio do amor |
| That's me mama | Tudo certo! |
| I robbed the devil of love | |
| All right | |
| Cradle of love | |
| If you teaze me tonight | |
| If you sleaze me all right | |
| If you appeaze me tonight | |
| And let me ease you | |
| Cradle of love | |
| Berço do amor | |
| Se você me provoca hoje à noite | |
| Se você me enfraquece, tudo certo | |
| Se você me satisfaz esta noite | |
| E me permite lhe tranqüilizar | |
| Berço do Amor | |
