|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
All The Fish In The Sea Are Sluts Anyway |
|
| | |
| Round and round in circles | All The Fish In The Sea Are Sluts Anyway - Big Japan |
|
I couldn't tell you why |
(Todos Os Peixes Do Mar São Vagabundas De Qualquer Jeito) |
|
Whenever you swim by i can't breath | |
|
Maybe i'm just drowning | |
|
And you're swimming around | |
|
I'm down, in the choral reaf | |
|
Oh how i wish | |
|
We were the kissing kind of fish | |
|
'cause you, you're always on my mind | |
|
But i feel like a fool | |
|
Waiting around for you | |
|
I must just be the sucker kind | |
| | |
| Something about the way you shine in the light |
Andando e andando em círculos |
|
You glow |
Eu não sei dizer por quê |
|
Bright blue and pink in your cheeks i |
Sempre que você se aproxima nadando eu não consigo respirar |
|
Just wanted you to know |
Talvez eu esteja me afogando |
|
You're not just another fish in the sea to me |
E você, nadando por aí |
| |
Estou lá embaixo, na cadeia de corais |
| |
Oh, como eu queria |
| |
Que nós fôssemos os tipos de peixes que se beijam |
| |
Porque você, você está sempre na minha mente |
| |
Mas eu me sinto como um bobo |
| |
Esperando você por aí |
| |
Eu devo ser do tipo idiota |
| | |
| Finally got close enough to take a taste | Alguma coisa sobre o jeito como você brilha na luz |
|
Took a look |
Você reluz |
|
Saw a hook |
Azul claro e rosa nas suas bochechas, eu |
|
In a piece of bait |
Só queria que você soubesse |
|
And all at one i was |
Você não é apenas mais um peixe no mar pra mim |
|
Ripped from the sea | |
|
I'm a fish out of water and i | |
|
Can't breath | |
| | |
| Something about the way you shine in the light | Finalmente me aproximei o suficiente para provar |
|
You glow |
Dei uma olhada |
|
Bright blue and pink in your cheeks i |
Vi um ganho |
|
Just wanted you to know |
Num pedaço de isca |
|
You're not just another fish in the sea to me |
E de uma vez |
| |
Fui arrancado do mar |
| |
Eu sou um peixe fora d'água e eu |
| |
Não consigo respirar |
| | |
| I was decieved | Alguma coisa sobre o jeito como você brilha na luz |
|
All along the pond was |
Você reluz |
|
Catch and release |
Azul claro e rosa nas suas bochechas, eu |
|
So i'm a goldfish |
Só queria que você soubesse |
|
'cause they've no memory |
Você não é apenas mais um peixe no mar pra mim |
|
And i won't remember you | |
|
Forgot me | |
| | |
| Something about the way you go | Eu fui enganado |
|
And the light |
Pela lagoa toda fui |
|
It fades away |
Pêgo e libertado |
|
And the sea is as dark as the night there's |
Então eu sou um peixinho dourado |
|
Nothing i can say |
Porque eles não tem memória |
|
You're not just another fish in the sea to me |
E eu não vou lembrar que você |
| |
Me esqueceu |
| | |