|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Bonnie & Clyde |
'03 Bonnie & Clyde |
| | |
| Talking] | [Talking] |
|
Uhh uhh uhh. |
Uhh uhh uhh. |
|
You ready B? Let's go get 'em.. |
Você está pronta B? Vamos lá! |
| | |
| [Verse 1: Jay-Z] | [Verse 1: Jay-Z] |
|
Look for me! Young, B |
Olhem pra mim, jovem B |
|
Cruisin down the westside - high, way |
Cruzando o lado oeste - alta estrada |
|
Doing what we like to do - our, way |
Fazendo o que nós gostamos de fazer do nosso jeito |
|
Eyes behind shades, this necklace the reason |
Olhos entre sombras, esse colar é a razão dos meus encontros |
|
all of my dates been blind dates |
Terem sido todos as cegas |
|
But today, I got my thoroughest girl wit me |
Mas hoje, eu tenho a garota mais geniosa e completa comigo |
|
I'm mashin the gas, she's grabbin the wheel, it's true to theheart |
Eu estou abastecendo e ela está calibrando os pneus |
|
She rides with me - the new Bobby and Whitney |
Ela foge comigo. - Os novos Bobby e Whitney |
|
Only time we don't speak is during "Sex and the City" |
A única hora que nós não conversamos é durante "Sex & The City" |
|
She gets Carrie fever, but soon as the show is over |
Ela pega a febre da Carrie, mas assim que o seriado acaba |
|
She's right back to being my soldier |
Ela está de volta como um soldado |
|
Cuz mami's a rider, and I'm a roller |
Porque ela é uma fugitiva e eu sou um impostor |
|
Put us together, how they gon' stop both us? |
Coloque-nos juntos, como vão nos deter? |
|
What ever she lacks, I'm right over her shoulder |
Quando lhe falta alguma coisa, eu estou no seu ombro |
|
When I'm off track mami is keepin me focused |
E quando eu estou pra baixo, ela me mantém concentrado |
|
So let's, lock this down like it's supposed to be |
Então, vamos falar de como isso foi projetado pra ser |
|
The '03 Bonnie and Clyde, Hov' and B (holla) |
Os Bonnie & Clyde de 2003, Hov e Bee! |
| | |
| [Chorus] | [Chorus:] |
|
[Jay] All I need in this life of sin, is me and my girlfriend. |
[Jay] Tudo que eu preciso nessa vida de pecado, sou eu e minha namorada. |
|
[Bey] Down to ride 'til the very end, it's me and my boyfriend. |
[Bee] Pro que der e vier, até o fim, só eu e meu namorado |
|
[Jay] All I need in this life of sin, is me and my girlfriend. |
[Jay] Tudo que eu preciso nessa vida de pecado, sou eu e minha namorada. |
|
[Bey] Down to ride 'til the very end, it's me and my boyfriend. |
[Bee] Pro que der e vier, até o fim, só eu e meu namorado |
| | |
| [Verse 2: Jay-Z] | [Verse 2: Jay-Z] |
|
The problem is, you dudes treat the one that you lovin |
O problema é que vocês, caras, tratam a mulher que amam |
|
with the same respect that you treat the one that you humpin |
Com o mesmo respeito que tratam o cara que está enxendo |
|
Now they 'bout nothin - if ever you mad about somethin |
Mas isso não é nada, se você está aborrecido com alguma coisa |
|
It won't be that; oh no it won't be that |
Isso não seria isso, Oh, não, isso não seria isso |
|
I don't be at, places where we comfy at |
Eu não estaria em lugares onde nós (??) |
|
With no be-atch; oh no you won't see that |
Com nenhum (??), oh, não, você não veria isso |
|
And no, I ain't perfect - nobody walkin this earth's surface is |
E não, eu não sou perfeito, ninguém na face da terra é |
|
But girlfriend, work with the kid |
Mas minha namorada trabalha com a criança |
|
I keep you workin at Kermain, Birkin bag |
Eu continuo trabalhando pra comprar a bolsa Hermes Burkin |
|
Manolo Blahnik Timbs, aviator lens |
Manolo Blahnik, Timbs, aviator lentes |
|
600 drops, Mercedes Benz |
600 drops, Mercedes Benz |
|
The only time you wear Burberry to swim |
A única hora que você veste um Burberry pra nadar |
|
And I don't have to worry, only worry is him |
E eu não tenho porque me preocupar, minha unica preocupação é ele |
|
She do anything necessary for him |
Ela faz tudo necessário pra ele |
|
And I do anything necessary for her |
E eu faço tudo necessário pra ela |
|
so don't let the necessary occur, yep! |
Então não deixe o necessário acontecer, yep! |
| | |
| [Chorus] | [Chorus] |
|
[Jay] All I need in this life of sin, is me and my girlfriend. | |
|
[Bey] Down to ride 'til the very end, it's me and my boyfriend. | |
|
[Jay] All I need in this life of sin, is me and my girlfriend. | |
|
[Bey] Down to ride 'til the very end, it's me and my boyfriend. | |
| | |
| [Beyonce] | [Beyonce] |
|
(Talk to 'em B) |
(Fale a eles, B) |
|
If I was your girlfried |
Se eu for sua namorada |
|
I'll be there for you, if somebody hurts you |
Eu estarei lá pra você, se alguém te machucar, |
|
Even if it's somebody takes my place |
Mesmo que esse alguém seja eu |
|
Yeah-hee (break it down for 'em) |
Yeah-hee (acabe com isso pra eles) |
|
Sometimes I trip on how happy we could be |
As vezes eu viajo pensando o quanto nós poderiamos ser felizes |
|
And so I put this on my life |
Então, eu tomo isso como um objetivo na minha vida |
|
Nobody or nothing will ever come between us |
Nada nem ninguém vai interferir entre nós |
|
And I promise I'll give my life |
E eu prometo, eu darei minha vida |
|
and all of my trust if you was my boyfriend |
E toda a minha confiança se você fosse meu namorado |
|
Put this on my life |
ntão, eu tomo isso como um objetivo na minha vida |
|
The air that I breathe in, all that I believe in |
O ar que eu respiro, tudo que eu acredito |
|
I promise I'll give my life |
Eu prometo dar minha vida |
|
my love and my trust if you was my boyfriend |
Meu amor e minha confiança se você for meu namorado |
| | |
| [Chorus] | [Chorus] |
|
[Jay] All I need in this life of sin, is me and my girlfriend. | |
|
[Bey] Down to ride 'til the very end, it's me and my boyfriend. | |
|
[Jay] All I need in this life of sin, is me and my girlfriend. | |
|
[Bey] Down to ride 'til the very end, it's me and my boyfriend. | |
| | |