|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Black Rain |
|
| | |
| You left them swimming for their lives | Você deixou nadar por suas vidas |
|
Down in new orleans |
Para baixo em Nova Orleães |
|
Can't afford a gallon of gasoline |
Não pode ter recursos para um galão da gasolina |
|
With your useless degrees |
Com seus graus inúteis |
|
And your contrary statistics |
E suas estatísticas contrárias |
|
This government business |
Este negócio do governo |
|
Is straight up sadistic |
É um ascendente reto |
| |
É uma chuva preta, ele é uma chuva preta |
| |
Está indo cair |
| | |
| It's a black rain, it's a black rain | Você não nos fala em desafio |
|
Is gonna fall |
Como nós trabalhamos para você |
| |
Vendendo a esperança falsa goste de alguma bebida nova |
| |
Nós somos adquiridos |
| | |
| You don't fight for us | Eu não sou um homem desesperado |
|
But expect us to die for you |
Mas estas são épocas desesperadas na mão |
|
You have no sympathy for us |
Esta geração é além de seu comando |
|
Still i cry for you | |
|
You may kill the revolutionary | |
|
But the revolution you can never bury | |
| | |
| It won't be long till the people flood the streets | Não será longo até que os povos inundam as ruas |
|
And take you down |
E faça exame de você para baixo |
|
One and all |
Um e tudo |
| | |
| It's a black rain, it's a black rain | É uma chuva preta, ele é uma chuva preta |
|
Is gonna fall |
Está indo cair |
| | |
| Don't you dare speak to us | |
|
Like we work for you | |
|
Selling false hope like some new dope | |
|
We're addicted to | |
| | |
| I'm not a desperate man | |
|
But these are desperate times at hand | |
|
This generation is beyond your command | |
| | |
| It won't be long till the people flood the streets | |
|
And take you down | |
|
One and all | |
| | |
| It's a black rain, it's a black rain | |
|
Is gonna fall | |
| | |
| | |