|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Family Tree |
|
| I've been feeling down | Eu tenho me sentido pra baixo |
| I've been looking round the town | Tenho procurado pela cidade |
| For somebody just like me | Por alguém como eu |
| But the only ones I see | Mas os únicos que eu vejo |
| Are the dummies in the window | São os imbecis na janela |
| They spend their money on clothes | Eles gastam seu dinheiro em roupas |
| It saddens me to think | Me entristece pensar |
| That the only ones I see are mannequins | Que os únicos que eu vejo são manequins |
| Looking stupid, being used and being thin | Parecendo estúpidos, sendo usados e tendo que ser magros |
| And I don't know why I hang around with them | E eu não sei porque eu saio com eles |
| The way they act, I'd rather be fat than be confused | O jeito que eles agem, eu preferiria ser gordo que confuso |
| The way they act, I'd rather be fat than be confused | O jeito que eles agem, eu preferiria ser gordo que confuso |
| Than be me in a cage | Do que ser eu em uma prisão |
| With a bottle of rage | Com uma garrafa de ira |
| And a family like the mafia | E uma família como a máfia |
| I've been feeling blue | Eu tenho me sentido triste |
| And I don't know what to do | E não sei o que fazer |
| And I never get a thrill | E nunca tenho me entusiasmado |
| And they threw me out of school | E eles me puseram para fora da escola |
| 'Cause I swore at all the teachers | Porque eu jurei a todos os professores |
| Because they never teach us | Porque eles nunca nos ensinam |
| A thing I want to know | Uma coisa que eu quero saber |
| We do Chemistry, Biology and Maths | Nós aprendemos quimica, biologia e matemática |
| I want Poetry and Music and some laughs | Eu quero poesia, música e algumas risadas |
| And I don't think it's an awful lot to ask | E eu não acho que é pedir demais |
| So won't you please get up off your knees, and let me go | Por favor, levante de seus joelhos e me deixe ir embora |
| So won't you please get up off your knees, and let me go | Por favor, levante de seus joelhos e me deixe ir embora |
| Cause I'm here in a cage | Por que estou aqui numa prisão |
| With a bottle of rage | Com uma garrafa de ira na mão |
| And a family like the mafia | E uma família como a máfia |
| If my family tree goes back to the Romans | Se minha árvore genealógica voltar aos romanos |
| Then I will change my name to Jones | Então eu mudarei meu nome para jones |
| If my family tree goes back to Napolean | Se minha árvore genealógica voltar a napoleão |
| Then I will change my name to Smith | Então eu mudarei meu nome para smith |
| If my family tree goes back to the Romans | Se minha árvore genealógica voltar aos romanos |
| Then I will change my name to Jones | Então eu mudarei meu nome para jones |
| If you're looking at me to be an accountant | |
| Then you will look but you will never see | |
| If you're looking at me to start having babies | |
| Then you can wish because I'm not here to fool around | |
| You can wish because I'm not here to fool around | |
| You can wish because I'm not here to fool around | |
| Se você esta esperando que eu seja um contador | |
| Você pode olhar, mas nunca verá | |
| Se você está esperando que eu começe a ter bebês | |
| Então fique querendo, porque eu não estou aqui para vadiar | |
| Você pode ficar querendo, porque eu não estou aqui para vadiar | |
| Você pode ficar querendo, porque eu não estou aqui para vadiar | |
