|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
A Century Of Fakers |
Um Século De Falsificadores |
| | |
| There are people going hungry every day | Há pessoas que estão famintas diariamente |
|
They've got nothing on their plates |
Eles não têm nada em seus pratos |
|
And you're filling your fat face with every different kind ofcake |
E você está enchendo sua cara gorda de todo tipo diferente de |
|
And if you ever go lardy, or go lame |
bolo |
|
I will drop you straight away |
E você sempre vive engordurado, manco |
|
That's the price you have to pay |
Eu o derrubarei imediatamente |
|
For every stupid thing you say |
Esse é o preço que você tem que pagar |
| |
Por todas as coisas estúpidas que você diz |
| |
Há pessoas que seguem só, e elas ficarão |
| |
bem só no ano |
| |
Porque você está fazendo pisca-piscas de acordo com a moda? E |
| |
você dirá |
| |
" Tudo é igual no amor e na guerra " e |
| |
" Eu sinto muito, mas eu tenho algumas coisas para fazer " |
| |
E você finge ler um livro você nunca terminará até o dia que o |
| |
autor dedicar isto |
| |
Para UM Século De Falsificadores |
| |
Eles levaram seu molde e queimaram isto no fogo em história hoje |
| | |
| There are people going lonely, and they'll stay | Sim, o autor dedica isto |
|
Lonely fay into the year |
Para um século de falsificadores |
|
Because you're making blinkers fashionable |
Ele era um anarquista, ele deu o melhor mas não era bom o |
|
And fashionably you'll say |
bastante |
|
"All is equal in love and war" and |
Eu disse que eu o veria logo? |
|
"I'm sorry, but I've got some things to do" |
Bem eu sinto muito, mas há pouco caiu minha bicicleta |
|
And you pretend to read a book you'll never finish till the day |
E meu rosto está cicatrizando |
| |
A chance me proibiu de ficar vendo hoje à noite |
| |
Eu estava em cima do outro lado da cidade |
| |
E se a verdade vier a tona eu diria |
| |
Que você parecia grande antes de raspar seu cabelo dourado hoje |
| | |
| That the author dedicates it | Todo o mundo está tentando nos fazer |
|
To A Century Of Fakers |
Outro século de falsificadores |
|
They took your mould and they burned it on the fire in historytoday |
Eles levaram seu molde e queimaram no fogo da história hoje |
|
Yeah, the author dedicates it |
Todo o mundo está tentando nos fazer |
|
To A Century Of Fakers |
Outra década fresca de falsificadores |
|
He was an anarchist, he tried his best but it wasn't goodenough |
Outro século de falsificadores |
| | |
| Did I say I would see you soon? | |
|
Well I'm sorry, but i just came off my bike | |
|
And my face is scarred | |
|
And chance has barred me seeing you tonight | |
|
I was over the other side of the city | |
|
And if the truth be known I'd say | |
|
That you look great from there before you shaved your golden hairtoday | |
| | |
| Everybody's trying to make us | |
|
Another century of fakers | |
|
They took you mould and burned it on the fire of history today | |
|
Everybody's trying to make us | |
|
Another cool decade of fakers | |
|
Another century of fakers | |
| | |