|
|
|
| | |
Get Me Away From Here I'm Dying |
Me Tire Daqui, Estou Morrendo |
| | |
| Ooh! Get me away from here I'm dying | Me tire daqui, estou morrendo |
|
Play me a song to set me free |
Toque uma canção e me faça livre |
|
Nobody writes them like they used to |
Ninguém mais as escreve como elas deviam ser |
|
So it may as well be me |
Então talvez eu devesse fazê-lo |
|
Here on my own now after hours |
Aqui sozinho agora depois de horas |
|
Here on my own now on a bus |
Aqui sozinho agora em um ônibus |
|
Think of it this way |
Pense deste jeitio |
|
You could either be successful or be us |
Você pode ser bem sucedido ou ser como nós |
|
With our winning smiles, and us |
Com nossos sorrisos vencedores, e nós |
|
With our catchy tunes, and us |
Com nossas melodias cativantes, e nós |
|
Now we're photogenic |
Agora nós somos fotogênicos |
|
You know, we don't stand a chance |
Você sabe, nós não temos chance |
| | |
| Oh, I'll settle down with some old story | Oh, eu me sentarei aqui com alguma velha história |
|
About a boy who's just like me |
Sobre um cara como eu |
|
Thought there was love in everything and everyone |
Pensando que havia amor em tudo e em todos |
|
You're so naive! |
Você é tão ingênuo |
|
They always reach a sorry ending |
Eles sempre alcançam perdão no final |
|
They always get it in the end. |
Eles sempre tem isso no fim |
|
Still it was worth it as I turned the pages solemnly, and then |
Ainda assim valeu a pena como eu virei as páginas solenemente, e então |
|
With a winning smile, the boy |
Com um sorriso vencedor, o menino |
|
With naivety succeeds |
Com ingenuidade tem sucesso |
|
At the final moment, I cried |
No momento final, chorei eu |
|
I always cry at endings |
Eu sempre choro nos finais |
| | |
| Oh, that wasn't what I meant to say at all | Oh, isso não era o que eu pretendia dizer |
|
From where I'm sitting, rain |
Aqui onde eu estou sentando, chove |
|
Washing against the lonely tenement |
Lavando contra a solitária moradia |
|
Has set my mind to wander |
Deixando minha mente vagar |
|
Into the windows of my lovers |
Nas janelas de meus amores |
|
They never know unless I write |
Eles nunca sabem a menos que eu escreva |
|
"This is no declaration, I just thought I'd let you knowgoodbye" |
"Esta não é nenhuma declaração, eu só pensei que você gostaria de saber...adeus" |
|
Said the hero in the story |
O herói disse na história |
|
"It is mightier than swords |
"É mais poderoso que espadas" |
|
I could kill you sure |
Eu poderia matá-lo, com certeza |
|
But I could only make you cry with these words" |
Mas eu posso só fazer você chorar com estas palavras |
| | |