|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Transatlantique |
|
| | |
| No, I couldn't tell you how the house burned down | Não, eu não poderia dizer-lhe como a casa queimou-se toda |
|
Last night while we were running around |
Ontem à noite, enquanto nós estávamos correndo por aí |
|
Midnight surrounds you, the moonlight makes you proud |
Meia-noite te rodeia, o luar te faz orgulhosa |
|
Last night, oh, we were running around |
Ontem à noite, oh, nós estávamos correndo por aí |
| | |
| Sing for last call, sing for last fall, such was it all | Cante para a última chamada, cante para a última queda, tal era tudo |
|
Sing for last call, sing for last fall, such was it all |
Cante para a última chamada, cante para a última queda, tal era tudo |
| | |
| All along I was your home | O tempo todo eu fui seu lar |
|
All along I was your home |
O tempo todo eu fui seu lar |
| | |
| Sing for last call, sing for last fall, such was it all | Cante para a última chamada, cante para a última queda, tal era tudo |
|
Sing for last call, sing for last fall, such was it all |
Cante para a última chamada, cante para a última queda, tal era tudo |
| | |
| And all along I was your home | E durante o tempo todo eu fui seu lar |
|
All along I was your home |
O tempo todo eu fui seu lar |
|
All along I was your home |
O tempo todo eu fui seu lar |
|
All along I was your home |
O tempo todo eu fui seu lar |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |