|
|
|
| | |
And The Children Laughing |
E Crianças Rindo |
| | |
| Ah...... | Ah! |
|
Well, I been working up a fever trying to |
Pois bem, estou trabalhando entediado, |
|
straighten up the mess in my mind about this place |
Tentando ajeitar o caos na minha mente sobre este lugar |
|
I can’t contain myself anymore |
Não me contenho em canto algum, |
|
Can’t you see it’s written all over my face |
Você não vê isso escrito na minha cara? |
|
Why don’t you get on your feet |
Por você não alcançar seus pés, |
|
It’s about time you got to think |
É uma questão de tempo |
|
what ever happened to peace |
Até você começar a pensar no que nunca aconteceu pela a paz. |
|
Well open your eyes and you’ll see children laughing, |
Pois bem, abra os olhos e você verá crianças rindo, |
|
voices singin’ ,hearts a-beatin’ ah..... |
Vozes cantando, corações batendo. Ah! |
| | |
| Your always talkin’ right and talkin about | Você sempre diz estar certo e declara |
|
the world and it’s corruption and moral decay |
Que o mundo é a corrupção e a decadência moral |
|
But what you gonna do about it , nothing , |
Mas o que você vai fazer em relação a isso? NADA, |
|
‘cause you’re more like children then children while they play |
Porque você está mais criança do que as próprias, enquanto se divertem!! |
|
Why you’re so clean through and through you won’t shake hands |
Por você ser tão limpo, não cumprimenta um negro, |
|
with a negro who’s maybe cleaner then you |
Que talvez seja mais limpo que você |
|
Well listen around and you’ll hear children laughin’ , |
Pois bem, ouça em volta e você ouvirá crianças rindo, |
|
voices singin’ , hearts a-beatin’ like they always do |
Vozes cantando, corações batendo como sempre fazem. |
|
So what’s wrong with you , ah... |
Então, o que há de errado com você? Ah! |
| | |
| You’re so blown up with anger about the world | Você está tão nervoso com o mundo, |
|
You write the songs about |
que escreve canções sobre isso, |
|
Yet you don’t even know your neighbors name |
Mas não sabe sequer o nome dos seus vizinhos |
|
Now you want to go the the moon and live there |
Agora, você quer ir à Lua e viver lá quando sabe |
|
when you know it’ll only end up the same |
Que no final vai dar no mesmo |
|
How can he give you any gratitude, |
Como ele pode lhe retribuir gratidão, |
|
with your endless sickenin’ attitude |
Com a sua infinita e enjoativa atitude? |
|
You strive to get ahead |
Você se esforça para passar na frente |
|
but you leave each other dead |
Mas deixa uns aos outros morrerem |
|
Can’t you see , children laughin’ , |
Você não vê as crianças rindo, as vozes cantando, |
|
voices singin’ , hearts beatin’ like they always do |
Os corações batendo como sempre fazem |
|
So what’s wrong with you , ah... |
E então, o que há de errado com você? |
| | |
| Children laughin’ , voices singin’ hearts beatin’ | Crianças rindo, vozes cantando, corações batendo... |
|
Children laughin’ , voices singin , (fade) |
Crianças rindo, vozes cantando, corações batendo... |
| | |